Только зарегистрированным пользователям доступны бесплатные уроки и упражнения!

Теория немецкого языка

Страница 1 из 17
Всего статей в разделе: 162.

Nomen mit Präpositionen – Существительные с предлогами

12-12-2016 13:14

То, какой предлог будет стоять после имени существительного, во многом зависит от управления соответствующих глаголов. Такое сочетание помогает нам лучше понять значение слова и, соответственно, контекст, в котором следует употреблять то или иное имя существительное.

В список ниже входят существительные только с теми предлогами, которые требуют после себя Dativ и Akkusativ.

Читать далее

Автор статьи: Анна Соловьёва

Zweiteilige Konjunktionen – Парные союзы

14-11-2016 16:44

Парные союзы – это союзы, которые состоят из двух частей. Они могут соединять как части сложносочинённого или сложноподчинённого предложения, так и отдельные члены предложения.

К парным союзам в немецком языке относятся:

zwar … aber

Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. - Путешествие было хорошим, но слишком утомительным.

entweder … oder

Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. - Он поедет либо на автобусе, либо на поезде.

nicht nur … sondern auch

Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. - Она говорит не только на немецком, но также и на французском.

einerseits … andererseits

Einerseits gefällt mir die Arbeit gut, anderseits ist mein Chef launisch.С одной стороны, мне нравится работа, с другой стороны, мой начальник капризный.

je … desto

Je mehr du übst, desto besser wird dein Deutsch. - Чем больше ты тренируешься, тем лучше будет твой немецкий.

sowohl … als auch

Er mag sowohl Hunde als auch Katzen. - Он любит как собак, так и кошек.

weder … noch

Ich esse weder Fisch noch Fleisch. - Я не ем ни рыбу, ни мясо.

so … wie

Ist New York so groß wie Hongkong? - Нью Йорк такой же большой, как и Гонконг?

Читать далее

Автор статьи: Анна Соловьёва

Синонимы к слову die Arbeit

19-10-2016 18:07

Тема работы не только очень часто затрагивается в разговоре, но и является неотъемлемой частью каждого языкового экзамена. Общее понятие для определения какой-либо деятельности знакомо всем, независимо от уровня знания немецкого, - die Arbeit. Но это слово имеет множество синонимов, которые необходимо знать, чтобы обогатить свой лексикон и лучше понимать мысль, которую хочет донести собеседник.

Существительное die Arbeitработа») многозначное, поэтому все синонимы к этому слову объединим в несколько групп в зависимости от значения.

1. Die Arbeit как любая физическая или умственная деятельность.
Ich habe so viel Arbeit. - У меня так много работы.
Das ist sehr anstrengende Arbeit.Это очень напряжённая работа.

die Beschäftigung

деятельность, занятие

Hobby ist eine Beschäftigung in der Freizeit.Хобби – это занятие в свободное время.

die Betätigung

деятельность, занятие

Die sportliche Betätigung ist wichtig für Kinder.Занятие спортом важно для детей.

der Dienst

работа, служба

Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. – Дружба – дружбой, а служба – службой.

der Erwerb

работа, промысел

Er hat keinen Erwerb und muss betteln.У него нет работы, и он должен просить милостыню.

das Geschäft

дело, бизнес

Ich habe das Geschäft von meinem Vater übernommen. - Я взял на себя бизнес своего отца.

das Handwerk

занятие, ремесло

Er erlernt das Handwerk des Bäckers.Он изучает ремесло пекаря.

das Schaffen

создание, творение

Wir lesen ein Buch über das Leben und Schaffe des Künstlers. Мы читаем книгу о жизни и творчестве художника.

die Tätigkeit

деятельность, работа

Zu dieser Zeit begann seine schriftstellerische Tätigkeit. - К этому времени начинается его литературная деятельность.

Читать далее

Автор статьи: Анна Соловьёва

Глагол sich benehmen и его синонимы

19-10-2016 09:11

Для описания или оценки поведения кого-либо в немецком языке используется несколько глаголов: sich benehmen, sich verhalten, handeln, sich betragen, sich aufführen, sich gebärden, sich hren, sich geben. Практически все они относятся к возвратным глаголам, поэтому обязательно в предложении используются с возвратным местоимением sich. Давайте остановимся на каждом из них, тщательно анализируя его значение и контекст, в котором следует употреблять тот или иной глагол.

1. Sich benehmen – «вести себя». Этот глагол употребляется чаще всего, особенно когда речь идёт о правилах поведения в какой-либо социальной группе. При этом поведение не обязательно должно соответствовать принятым нормам в обществе, так как глагол sich benehmen не несёт в себе какой-либо стилистической окраски, а потому обычно уточняется наречиями (gut, schlecht и другие). Используется по отношению к людям и дрессированным домашним питомцам.
Sie benimmt sich sehr gut.Она очень хорошо ведёт себя.
Er benahm sich, als ob er verrückt wäre. - Он вёл себя так, как будто он был сумасшедший.

Обратите внимание на особенности в употреблении следующих выражений:
Benimm dich!Веди себя прилично! Обычно употребляется по отношению к детям.
Was r ein Benehmen!Что за поведение! Говорится о плохом или необычном поведении.

Sich benehmen также может быть полностью синонимичным глаголу sich verhalten.

Читать далее

Автор статьи: Анна Соловьёва

Verben der Bewegung – Глаголы движения

17-10-2016 09:23

К глаголам движения относятся все глаголы, обозначающие перемещение из одной точки в другую.  Приведём небольшой и далеко не исчерпывающий список глаголов движения в немецком языке:

abhauen

смыться, сваливать

schleichen

ползти, красться

bummeln

бродить, гулять

schlendern

бродить, шататься

entfernen

удаляться

schleppen

плестись, тащиться

fahren

ехать

schlurfen

шаркать

fallen

падать

schreiten

шагать

flattern

порхать

schwimmen

плавать

fliegen

лететь

schwingen

раскачиваться

flitzen

стремительно нестись

spazieren (gehen)

гулять

fortbewegen

передвигаться

springen

прыгать

fortgehen

уходить

sprinten

бегать на короткие дистанции

galoppieren

скакать галопом

staken

ходить как на ходулях

gehen

идти

stampfen

топать

humpeln

прихрамывать

stapfen

устало тащиться

huschen

прошмыгнуть

steigen

подниматься

hüpfen

скакать

stolpern

спотыкаться

klettern

лезть, карабкаться

stolzieren

шествовать

kommen

приходить

taumeln

шататься

krabbeln

ползать

tänzeln

гарцевать

kriechen

ползти

torkeln

шататься

latschen

тащиться, шаркать

traben

идти рысью

laufen

бежать

trampeln

топать

marschieren

маршировать

trippeln

ковылять

rasen

мчаться

trotten

тяжело ступать

reiten

скакать, ездить верхом

verändern

менять, изменять

rennen

бежать

verschwinden

исчезать

robben

ползти

wandern

бродить

rollen

катиться

watscheln

переваливаться

rutschen

скользить, сползать

weggehen

уходить

sausen

мчаться, нестись

zockeln

тащиться

schaukeln

качаться

zotteln

плестись

В Perfekt и Plusquamperfekt глаголы движения используются со вспомогательным глаголом sein. Исключения составляют только те случаи, когда после такого глагола стоит существительное или местоимение в винительном падеже (Akkusativ). Сравните:
Der Bus ist nicht mehr gefahren. - Автобус уже не ходил.
Er hat ein rotes Auto gefahren.Он ездил на красном автомобиле (Он водил красный автомобиль).

Автор статьи: Анна Соловьёва

«Объявление» одно, а слов несколько: Anzeige, Annonce, Inserat, Reklame, Werbung

10-10-2016 12:30

В немецком языке слово «объявление» можно передать несколькими словами: die Anzeige, die Annonce, das Inserat, die Werbung и die Reklame. Такой большой выбор при переводе текста заставляет задуматься о том, в каком контексте следует использовать каждое из этих существительных.

Первые три - die Anzeige, die Annonce и das Inserat – употребляются только по отношению к периодическим изданиям, например, газетам и журналам. И обозначают как сообщение, призванное привлечь внимание, так и рекламный текст для продажи товара или услуги.

Die Anzeige означает любое газетное объявление, анонс. Оно происходит от глагола anzeigen (указывать, показывать). Это слово также используется по отношению к обычным статьям и заметкам, в которых содержится информация о неком событии.
Ich habe Ihre Anzeige in der Zeitung gelesen. - Я прочитал/ прочитала Ваше объявление в газете.
Ich suche eine neue Wohnung, deshalb lese ich die Anzeigen in der Zeitung. - Я ищу новую квартиру, поэтому я читаю объявления в газете.

Существительные die Annonce и das Inserat, как правило, употребляются только по отношению к объявлениям о продаже чего-либо.
Ich habe alle Annoncen gelesen, aber die Wohnungen sind zu teuer. - Я прочитал/ прочитала все объявления, но квартиры очень дорогие.
Was kostet ein Inserat in der Zeitung? - Сколько стоит дать объявление в газету?

Читать далее

Автор статьи: Анна Соловьёва

Разница между genug, genügen, reichen и ausreichen

08-10-2016 08:56

Слово «достаточно» в немецком языке можно передать разными способами – как с помощью наречия, так и при помощи глаголов. И они не всегда будут взаимозаменяемыми, так как употребляются в разных контекстах.

Наречие genug (достаточно) в основном используется в разговорной речи, поэтому, наверняка, уже встречалось вам достаточно часто. Оно обозначает достаточное количество чего-то для определённых целей.
Nimm genug Geld mit!Возьми с собой достаточно денег!

В качестве синонимов наречию genug выступают следующие прилагательные и наречия: ausreichend (достаточный, дотаточно), genügend (достаточный; довольно, достаточно), hinlänglich (достаточный), hinreichend (достаточный).

Читать далее

Автор статьи: Анна Соловьёва

Zusammengesetzte Nomen – Сложные имена существительные

05-10-2016 21:57

Немецкий язык очень богат сложными существительными. То есть, существительными, которые состоят из двух или более слов. При этом образованно новое существительное обладает своим собственным лексическим значением. Род и форма множественного числа определяются второй частью сложного существительного – грамматические формы полностью совпадают с существительным в конце составного слова.

В состав сложных существительных могут входить следующие части речи:

1) два имени существительных

der Abend + das Essen = das Abendessen (ужин)
die Kinder + das Zimmer = das Kinderzimmer (детская комната)
die Puppen + das Haus = das Puppenhaus (кукольный домик)

2) глагол и имя существительное

Читать далее

Автор статьи: Анна Соловьёва

Значение и употребление междометия na ja

03-10-2016 21:29

В разговорной речи очень часто можно услышать ответ на вопрос, начинающийся с междометия „Na ja…“. Не всегда можно найти дословный перевод для этого слова – нужно всегда смотреть по контексту, т.к. равного соответствия в русском языке нет. Как правило, „Na ja“ переводят как «Пожалуй» или «Ну да».

Однако „Na ja“ в повседневной речи ни в коем случае не выражает утверждение и согласие.

Во многом немецкому междометию na ja соответствует английское well. Но они не тождественны.

Давайте рассмотрим разные варианты значений междометия na ja, чтобы уметь грамотно вставлять его в разговоре:

1. Na ja используется тогда, когда мы в ответе не даём однозначную оценку –знак плюс или минус.

- Wie geht´s dir? - Na ja…
- Как у тебя дела? – Так…

Читать далее

Автор статьи: Анна Соловьёва

Предлог ohne

10-09-2016 16:20

Ohne – модальный предлог, указывающий на отсутствие чего-либо. Антонимом ему выступает предлог mit.

Könnten Sie ohne Uhr leben? - Вы смогли бы жить без часов?
Ich komme ohne meine Freundin. - Я приду без своей подруги.
Ohne dich geht er nicht.Без тебя он не пойдёт.
Der Preis ist ohne Frühstück. - Стоимость без завтрака.

Предлог ohne всегда требует после себя существительное или местоимение в Akkusativ. Обратите внимание, что после этого предлога неопределённый артикль всегда опускается.

Читать далее

Автор статьи: Анна Соловьёва



Учим языки с Plan Z!


Учебный план Немецкий А2
Учебный план Исландский А1

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы быть в курсе новинок на сайте







Свежие статьи