Только зарегистрированным пользователям доступны бесплатные уроки и упражнения!

Вход Регистрация

Теория немецкого языка

Страница 22 из 29
Всего статей в разделе: 288.

Worte или Wörter?

30-08-2015 15:17

У существительного das Wort («слово») есть две формы множественного числа: Worte и Wörter. Их употребление следует строго различать.

  • Worte употребляется в таком контексте, в котором существительное das Wort обозначает чьё-либо высказывание и переводится как «слова»:
    Das waren seine letzten Worte.Это были его последние слова.
    Das Kind rt die Worte, aber versteht sie nicht.Ребёнок слышит слова (речь, высказывания), но не понимает их.
  • Форма множественного числа Wörter используется, если слово Wort используется в значении единицы речи, выражающей какое-либо понятие. Говоря проще, если в этом контексте мы существительное das Wort переводим как «слово»:
    Wir sollen neue Wörter lernen.Мы должны выучить новые слова.
    Diese Wörter kenne ich nicht.Эти слова я не знаю.

Инфографика немецкий Worte Wörter

Автор статьи: Анна Соловьёва

Jahreszeiten und Monate – Времена года и месяцы

27-08-2015 16:57

Fragesätze – Вопросительные предложения

27-08-2015 08:24

Вопросительные предложения в немецком языке бывают двух типов:

  1. Ja-/Nein-Fragen (без вопросительного слова).
    Sprichst du Deutsch?Ты говоришь по-немецки?
    Hast du heute Zeit?У тебя есть сегодня время?
    Bist du zufrieden?Ты доволен/ довольна?
    Siehst du die Katze?Видишь кошку?
  2. W-Fragen (с вопросительным словом). Такое название этот тип вопросительных предложений получил благодаря тому, что все вопросительные слова в немецком языке начинаются с буквы w.
    Wie heißt du?Как тебя зовут?
    Wo wohnst du?Где ты живёшь?
    Woher kommst du?Откуда ты?
    Wie lange bist du schon hier?Как долго ты уже здесь?
    Welche Sprachen sprichst du?На каких языках ты говоришь?
    Was machst du?Что ты делаешь?
    Wer ist das?Кто это?
    Wann hast du Urlaub?Когда у тебя отпуск?

В вопросительных предложениях без вопросительного слова (Ja-/Nein-Fragen) на первом месте всегда стоит глагол. В W-Fragen в начале предложения ставится вопросительное слово, после которого уже идёт сказуемое, а за ним и другие члены предложения.

Обратите внимание, что в ответе на воспрос без вопросительного слова, но с отрицанием nicht, может использоваться doch (отнюдь, напротив):

Ist er nicht zufrieden?

(Он недоволен?)

Ja, er ist nicht zufrieden.

Да, он недоволен.

Nein, er ist zufrieden.

Нет, он доволен.

Doch, er ist sehr zufrieden.

Напротив, он очень доволен.

Автор статьи: Анна Соловьёва

Ins Konzert gehen или aufs Konzert gehen?

27-08-2015 07:55

Ins Konzert gehen или aufs Konzert gehen?Любопытный вопрос: как будет правильно: "Ich gehe INs Konzert" или "Ich gehe AUFs Konzert"?

Оба варианта правильны. Но есть некоторое различие в использовании. Предлог "in" будет использоваться, когда речь идет о концерте, проходящем в каком-то помещении, а "auf" относится к мероприятиям под открытым небом.

Хотя этот небольшой нюанс можно обойти, сказав "Ich gehe zu einem Konzert."

Автор статьи: Анна Соловьёва

Местоимение es

19-08-2015 07:44

Местоимение es используется в следующих случаях:

  1. в качестве личного местоимения вместо существительного среднего рода:
    Es gehört einem Mann.Это принадлежит мужчине.
    Das Buch ist interessant. Es ist interessant. – Книга интересная. Она интересная.
     
  2. в качестве безличного местоимения оно используется:
    - в безличных оборотах с глаголом sein:
    Es ist gut. Это хорошо.
    Es ist leicht.Это легко.
    Es ist schwierig.Это сложно.
    - в устойчивых выражениях:
    Es gibt nichts Neues.Нет ничего нового.
    Wie geht es Ihnen?Как у Вас дела?
    - при обозначении времени, дня недели, времени года:
    Es ist drei Uhr.Три часа.
    Es ist Montag.Понедельник.
    Es ist Abend.Вечер.
    Es ist Sommer.Лето.
    - с безличными глаголами, обозначающими погоду и явления природы:
    Es schneit.Идёт снег.
    Es regnet.Идёт дождь.
    Es ist sonnig.Солнечно.
    Es sind zwanzig Grad.Двадцать градусов.
     
  3. частица es ставится в начале предложения для того, чтобы глагол оставался на втором месте.
    В таких предложениях уже есть подлежащее, выраженное существительным или местоимением (то есть частица ставится исключительно для собюдения порядка слов). Если же на первое место ставится другой член предложения, то частица es не используется:
    Es fehlen Handtücher./ Handtücher fehlen. – Нет полотенец.
    Es hat jemand geklopft./ Jemand hat geklopft.Кто-то стучал.
     

Автор статьи: Анна Соловьёва

Wetter – Погода

18-08-2015 15:47
  • Das Wetter verschlechtert sich. – Погода портится.
  • Die Sonne scheint. – Солнце светит.
  • Der Wind weht. – Дует ветер.
  • Es blitzt. – Сверкает молния.
  • Es donnert. – Гремит гром.
  • Es hagelt.  – Идёт град.
  • Es ist bewölkt. – Облачно.
  • Es ist kalt. – Холодно.
  • Es ist neblig. - Туманно.
  • Es ist sonnig. – Солнечно.
  • Es ist warm. – Тепло.
  • Es ist windig. – Ветрено.
  • Es regnet. – Идёт дождь.
  • Es schneit. – Идёт снег.
  • Wie ist das Wetter heute? – Какая сегодня погода?

Автор статьи: Анна Соловьёва

Negation – Отрицание

17-08-2015 09:45

Для отрицания всего предложения или его части в немецком языке используется отрицательное слово nicht. Оно может занимать разные позиции в предложении:

  • чаще всего при отрицании всей фразы nicht ставится в конце предложения:
    Ich verstehe dich nicht.Я тебя не понимаю.
  • nicht всегда стоит перед смысловым глаголом в составном сказуемом или перед отделяемой приставкой, если она находится в конце предложения:
    Ich habe nicht gefrühstückt.Я не завтракал/ не завтракала.
    Er kann nicht singen.Он не умеет петь.
    Du brauchst nicht zu arbeiten.Тебе не нужно работать.
    Der Zug kommt nicht an.Поезд не приедет.
    Sie spielt nicht Klavier.Она не играет на пианино.
  • nicht обычно ставится перед существительными с предлогами или качественными наречиями:
    Heute gehen wir nicht in die Schule.Сегодня мы не идём в школу.
    Das ist nicht gut.Это нехорошо.
  • при отрицании какой-либо части предложения nicht ставится перед тем, что мы отрицаем:
    Wir besuchen dich nicht heute, sondern morgen.Мы придём к тебе в гости не сегодня, а завтра.

При отрицании существительного следует всегда использовать отрицательный артикль kein. Склоняется он так же, как и неопределённый артикль, но в отличие от последнего имеет форму множественного числа:

 

m

f

n

pl

N.

kein

keine

kein

keine

G.

keines

keiner

keines

keiner

D.

keinem

keiner

keinem

keinen

A.

keinen

keine

kein

keine

 

Ich habe keine Zeit.У меня нет времени.
Er trinkt keinen Kaffee.Он не пьёт кофе.

Некоторые местоимения и наречия в предложении заменяются на отрицательную форму:

alles

etwas

nichts

Ich verstehe nichts.Я ничего не понимаю.

Ich habe nichts.У меня ничего нет.

immer

nie

niemals

Ich mache das nie.Я никогда этого не делаю.

Ich habe das niemals gemacht.Я никогда этого не делал/ не делала.

irgendwo

überall

nirgendwo

nirgends

Ich kann meine Brille nirgendwo finden.Я нигде не могу найти мои очки.

jemand

niemand

keiner

Niemand hat das Buch gelesen.Никто не прочитал книгу.

Keiner liebt sie.Никто её не любит.

schon

noch nicht

noch nie

Ich habe noch nie Mango gegessen.Я ещё никогда не ел/ не ела манго.

 

Обратите внимание, что в немецком языке в одном предложении не может быть два отрицания. То есть, если у нас в предложении уже стоит, например, наречие nie (никогда), то мы не ставим ещё nicht для отрицания всей фразы (как в русском языке):

Ich mache das nie.Я никогда этого не делаю.

Автор статьи: Анна Соловьёва

Personalpronomen (Objektformen) – Личные местоимения (объектные формы)

17-08-2015 06:33

Под объектными подразумеваются формы личных местоимений в дательном падеже (Dativ) и винительном (Akkusativ).

Nominativ

Dativ

Akkusativ

ich

mir

mich

du

dir

dich

er

ihm

ihn

sie

ihr

sie

es

ihm

es

wir

uns

uns

ihr

euch

euch

sie/ Sie

ihnen/ Ihnen

sie/ Sie

 

Die Tasche gehört mir. – Сумка принадлежит мне.

Ich gebe ihr das Geschenk. – Я даю ей подарок.

Sie liebt ihn. Она любит его.

Er versteht sie. – Он понимает её.

Если в предложении есть и местоимение в Dativ, и в Akkusativ, то местоимение в форме дательного падежа будет стоять после местоимения в форме винительного:

Ich gebe es dir.Я даю это тебе.

Автор статьи: Анна Соловьёва

Uhrzeit – Время

13-08-2015 11:02

Wie spät ist es?/ Wie viel Uhr ist es?Который час?

Es ist drei Uhr.Три часа.

Es ist drei Uhr zehn Minuten.Три часа десять минут.

Es ist halb drei.Половина третьего.

Es ist fünf Minuten vor drei.Без пяти три.

Es ist Viertel vor drei.Без четверти три.

Es ist fünf Minuten nach drei.Пять минут четвёртого.

Es ist Viertel nach drei.Четверть четвёртого.

Как мы видим из примеров выше, минуты можно указать как числительными, так и с помощью слов halb и Viertel.

Uhrzeit. Wie spät ist es? Время на немецком языке

В немецком языке способы указания времени в официальной и разговорной речи различаются:

 

Официальный вариант

Разговорный вариант

8:00

acht Uhr

acht Uhr

8:05

acht Uhr fünf

fünf nach acht

8:10

acht Uhr zehn

zehn nach acht

8:15

acht Uhr fünfzehn

Viertel nach acht

8:20

acht Uhr zwanzig

zwanzig nach acht/ zehn vor halb neun

8:25

acht Uhr fünfundzwanzig

fünf vor halb neun

8:30

acht Uhr dreißig

halb neun

8:35

acht Uhr fünfunddreißig

fünf nach halb neun

8:40

acht Uhr vierzig

zwanzig vor neun/ zehn nach halb neun

8:45

acht Uhr fünfundvierzig

Viertel vor neun

8:50

acht Uhr fünfzig

zehn vor neun

8:55

acht Uhr fünfundfünfzig

fünf vor neun

20:55

zwanzig Uhr fünfundfünfzig

fünf vor neun

Обратите внимание, что в разговорной речи будет ошибкой сказать Viertel nach zwanzig, потому что в неофициальном варианте используются только числа до 12. В этом случае правильным вариантом будет только Viertel nach acht.

Есть также и некоторые региональные различия при указании времени суток:

  • zehn vor/nach halb используется в восточной части Германии и в Австрии;
  • на юге Германии и в Австрии 15 и 45 минут выражаются без предлогов: viertel acht (7:15), dreiviertel acht (7:45);
  • в Швейцарии для обозначения четверти можно услышать следующий вариант: viertel ab neun (9:15).
Автор статьи: Анна Соловьёва

Farben – Цвета

12-08-2015 18:06

Farben - Названия цветов на немецком языке

  • altrosa – ветхо-розовый
  • anthrazit - антрацитовый
  • apricot - абрикосовый
  • aquamarin/ aquamarinblau - аквамариновый
  • aubergine – баклажанового цвета
  • beige – бежевый
  • blassrosaбледно-розовый
  • blau - синий
  • blütenweiß - белоснежный
  • blutrot – алый, багровый, кроваво-красный
  • bordeauxrot – бордово-красный
  • braun - коричневый
  • bronze - бронзовый
  • cyan - циановый
  • dunkelblau – тёмно-синий
  • dunkelbraun – тёмно-коричневый
  • dunkelgelb - тёмно-жёлтый
  • dunkelgrau - тёмно-серый
  • dunkelgrün - тёмно-зелёный
  • dunkellila - тёмно-фиолетовый
  • dunkelrosa - тёмно-розовый
  • dunkelrot - тёмно-красный
  • eisblau – зеленовато-голубой
  • erdbeerrot - земляничный
  • feuerrot – огненно-красный
  • flaschengrün – бутылочного цвета
  • gelb – жёлтый
  • gelbbraun – жёлто-коричневый
  • giftgrün – ядовито-зелёный
  • gold - золотой
  • goldgelb – золотисто-жёлтый
  • grasgrün – травянисто-зелёный
  • grau – серый
  • graugrün – серо-зелёный
  • grün - зелёный
  • gülden - златой
  • hellblau - голубой
  • hellbraun – светло-коричневый
  • hellgelb – светло-жёлтый
  • hellgrau – светло-серый
  • hellgrün – светло-зелёный
  • hellrosa – светло-розовый
  • hellrot – светло-красный
  • himbeerrot - малиновый
  • himmelblau - голубой
  • honiggelb – медово-жёлтый
  • hummerrot – омарово-красный
  • indigo - индиго
  • kastanienbraun - каштановый
  • kirschrot - вишнёвый
  • kobaltblau – кобальтовый синий
  • königsblau – королевский синий
  • korallenrot - коралловый
  • lachsrosa - лососевый
  • lavendelblau - лавандовый
  • lila – лиловый, фиолетовый
  • magenta - маджентовый
  • maisgelb – кукурузно-жёлтый
  • mausgrau – мышино-серый
  • meergrün – цвета морской волны
  • nussbraun - ореховый
  • ocker – цвета охры
  • ockergelb – цвета жёлтой охры
  • ockerrot – цвета красной охры
  • olivgrau – оливково-серый
  • olivgrün – оливково-зелёный
  • orange -оранжевый
  • orangerot – оранжево-красный
  • pastell - пастельный
  • pink – ярко-розовый
  • pistaziengrün – фисташково-зелёный
  • purpurrot - пурпурный
  • rosa/ rosarot – розовый
  • rostbraun – цвета ржавчины
  • rot - красный
  • rubinrot – рубиновый, рубиново-красный
  • saphirblau - сапфировый
  • scharlachrot – алый, багряный
  • schneeweiß - белоснежный
  • schokoladenbraun – шоколадно-коричневый
  • schwarz - чёрный
  • schwarzgrau – чёрно-серый
  • senfgelb – горчичного цвета
  • silber - серебряный
  • smaragdgrün - изумрудный
  • stahlblau – стально-синий
  • taubenblau – голубино-синий
  • terracotta - терракотовый
  • türkis - бирюзовый
  • türkischrot – ализариновый красный цвет
  • vanille – цвета ванили
  • violett - фиолетовый
  • weinrot - бордо
  • weiß - белый
  • zartrosa – нежно-розовый
  • zinnoberrot - киноварный
  • zitronengelb - лимонный
Автор статьи: Анна Соловьёва

Сообщить об ошибке


Страница в соцсети/Email/Skype для обратной связи (не обязательно):

Отправить на рассмотрение



Учим языки с Plan Z!


Учебный план Немецкий А1
Учебный план Немецкий А2

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы быть в курсе новинок на сайте







Свежие статьи