Только зарегистрированным пользователям доступны бесплатные уроки и упражнения!

Вход Регистрация

Теория немецкого языка

Страница 3 из 55
Всего статей в разделе: 546.

Im Büro – В офисе

01-10-2018 14:03
  • der Aktenschrank (die Aktenschränke) – канцелярский шкаф
  • der Arbeiter (die Arbeiter) - работник
    • der Mitarbeiter (die Mitarbeiter)/ der Kollege (die Kollegen) – сотрудник, коллега
  • die Besprechung (die Besprechungen) - совещание
  • der Bürostuhl (die Bürostühle)/ der Schreibtischstuhl (die Schreibtischstühle) – офисный стул
    • der Drehstuhl (die Drehstühle) – вращающийся стул
  • der Chef (die Chefs) - начальник
  • der Computer (die Computer)/ der Rechner (die Rechner) - компьютер
    • der Bildschirm (die Bildschirme)/ der Monitor (die Monitore) - монитор
    • der Lautsprecher (die Lautsprecher) - динамик
    • die Maus (die Mäuse) - мышь
    • die Tastatur (die Tastaturen) - клавиатура

      Читать далее

      Автор статьи: Анна Соловьёва

Gerichte - Блюда

19-09-2018 08:04
  • das belegte Brot (die belegten Brote) - бутерброд
    • der Hamburger (die Hamburger) - гамбургер
    • der Hotdog (die Hot Dogs) – хот-дог
    • das Sandwich (die Sandwiches) – сэндвич
  • der Braten (die Braten) – жаркое
  • der Bratfisch (die Bratfische) – жареная рыба
  • der Brei – каша
    • der Haferbrei – овсяная каша
    • der Reis - рис
  • das Brot (die Brote) – хлеб
    • das Brötchen (die Brötchen) - булочка
    • der Toast (die Toaste/ Toasts) – тост
  • das Ei (die Eier) – яйцо

Gemäldegalerie – Картинная галерея

14-09-2018 20:02
  • die Ausstellung (die Ausstellungen) – выставка
    • der Ausstellungsraum (die Ausstellungsräume) – помещение выставки
    • der Ausstellungssaal (die Ausstellungssäle) – выставочный зал
  • das Bild (die Bilder)/ das Gemälde (die Gemälde) – картина
    • das Bildnis (die Bildnisse)/ das Portrait (die Portraits) – изображение, портрет
    • das Landschaftsgemälde (die Landschaftsgemälde) - пейзаж
    • das Selbstbildnis (die Selbstbildnisse)/ das Selbstportrait (die Selbstportraits) - автопортрет
    • das Stillleben (die Stillleben) - натюрморт

Personenbeschreibung – Описание человека

14-09-2018 09:22
  • attraktiv - привлекательный
  • dick - толстый
  • nn - худой
  • elegant - элегантный
  • ernst - серьёзный
  • freudig – радостный
  • freundlich - дружелюбный
  • fröhlich – весёлый
  • glücklich - счастливый
  • sslich – уродливый, отвратительный, безобразный
  • höflich – вежливый, учтивый 
  • hübsch – красивый, симпатичный, милый
  • gesprächig – разговорчивый, говорливый, словоохотливый
  • gut aussehend – хорошо выглядящий/ выглядящая

    Читать далее

    Автор статьи: Анна Соловьёва

Leute – Люди

11-09-2018 10:18
  • der Ausländer (die Ausländer) – иностранец
    • der Asylbewerber (die Asylbewerber) – претендент на получение статуса беженца
    • der Aussiedler (die Aussiedler) – переселенец
    • der Emigrant (die Emigranten) –эмигрант
    • der Flüchtling (die Flüchtlinge) - беженец
    • der Gastarbeiter (die Gastarbeiter) - гастарбайтер
  • die Bevölkerung (die Bevölkerungen) – население
    • der Eingeborene (die Eingeborenen) – уроженец, абориген
    • der Einheimische (die Einheimischen) – коренной житель, местный житель, туземец
    • der Einwohner (die Einwohner) – житель
    • der Ureinwohner (die Ureinwohner) – коренной житель
  • die Generation (die Generationen) – поколение

Krankheiten – Болезни

10-09-2018 22:09
  • die Allergie (die Allergien) – аллергия
  • die Angina (die Anginen) – ангина
  • das Asthma – астма
  • der Ausschlag (die Ausschläge) – сыпь
    • das Juckender Juckreiz (die Juckreize) – зуд
    • die Rötung (die Rötungen) – покраснение (кожи)
      • jucken – зудеть
  • der Bauchschmerz (die Bauchschmerzen) – боль в животе
  • der Bluthochdruck (die Bluthochdrucke) – гипертония, повышенное давление
  • der Diabetesdie Zuckerkrankheit – диабет
  • der Durchfall (die Durchfälle) – понос, диарея
  • die Erkältung (die Erkältungen) – простуда

Straßenverkehr – Уличное движение

10-09-2018 07:40
  • die Autobahn (die Autobahnen) - автобан
  • der Bahnübergang (die Bahnübergänge) – железнодорожный переезд
  • die Busspur (die Busspuren) – дорожная полоса для автобусного движения
  • die Busverbindung (die Busverbindungen) – автобусное сообщение
    • die Buslinie (die Buslinien) – автобусный маршрут
    • der Ersatzverkehr (die Ersatzverkehre) – замена транспорта
  • die Fußgängerzone (die Fußgängerzonen) – пешеходная зона
  • die Haltestelle (die Haltestellen) - остановка
    • das Wartehäuschen (die Wartehäuschen) – остановочный павильон
  • die Hauptverkehrszeit (die Hauptverkehrszeiten)/ die Stoßzeit (die Stoßzeiten) – час пик
  • die Kreuzung (die Kreuzungen)/ die Straßenkreuzung (die Straßenkreuzungen) – перекрёсток
  • die Kurve (die Kurven) – поворот (дороги)
  • der Radweg (die Radwege) - велодорожка
  • der Ring (die Ringe) – кольцевая дорога
  • der Stadtverkehr – городской транспорт

    Читать далее

    Автор статьи: Анна Соловьёва

Ein Auto mieten – Арендовать машину

09-09-2018 07:21
  • die Abholung (die Abholungen) – заезд (за машиной)
    • das Anmietdatum (die Anmietdaten) – дата начала аренды
      • abholen – забирать (машину)
  • der Autoschlüssel (die Autoschlüssel)/ der Schlüssel (die Schlüssel) – ключ от машины
  • die Autovermietung (die Autovermietingen) – сдача машины в аренду
  • das Benzin – бензин
    •  volltanken – заправить полный бак
  • das Dokument (die Dokumente) – документ

Infinitivsätze mit um … zu – Инфинитивные предложения с um … zu

04-09-2018 08:59

Инфинитивные придаточные предложения образуются при помощи конструкции:

um … zu + инфинитив глагола

Wir leben, um zu lieben. - Мы живём, чтобы любить.
Wir fahren in Urlaub, um uns zu erholen. - Мы едем в отпуск, чтобы отдохнуть.

Обратите внимание, что в таких предложениях всегда отсутствует субъект (подлежащее), а глагол всегда стоит в форме инфинитива.

Они означают цель действия, которое описано в главном предложении.

Инфинитивное предложение может находиться как перед главным предложением, так и после него. В придаточном предложении инфинитив глагола с частицей zu всегда ставится в конце предложения.
Ich trinke eine Tasse Tee, um mich zu beruhigen. - Я пью чашку чая, чтобы успокоиться.
Um im Internet zu surfen, habe ich mir einen Computer gekauft.Чтобы сидеть в Интернете, я купил/ купила себе компьютер.

Автор статьи: Анна Соловьёва

Infinitivsätze – Инфинитивные предложения

04-09-2018 08:58

Инфинитивный оборот строится с помощью глагола в форме инфинитива и вспомогательной частицы zu:
Er lernt, Auto zu fahren. - Он учится водить машину.
Es ist schwer, neue Freunde zu finden. - Трудно найти новых друзей.
Es ist interessant, mit dir zu sprechen. - Интересно с тобой говорить.
Ich verspreche dir, dich immer zu lieben. - Я обещаю тебе всегда тебя любить.

Если перед нами глагол с отделяемой приставкой, то zu ставится между приставкой и корнем глагола:
Ich habe mehrere Male versucht, dich anzurufen. - Я много раз пробовал/ пробовала тебе позвонить.
Ich habe vergessen, die Flasche einzuschließen. - Я забыл/ забыла закрыть бутылку.

В Perfekt или Passiv частица zu всегда находится перед вспомогательным глаголом:
Sie liebt es nicht, gestört zu werden. - Она не любит, когда ей мешают.

В немецком языке есть целый ряд глаголов и выражений, которые обычно используются с инфинитивным оборотом:
Ich habe keine Lust, ins Museum zu gehen. - У меня нет желания идти в музей.
Ich habe vor, mir eine neue Stelle zu suchen. - Я планирую искать себе новое место работы.
Es ist untersagt, hier zu rauchen. - Здесь запрещается курить.
Ich schlage vor, in ein Museum zu gehen. - Я предлагаю пойти в музей.

Автор статьи: Анна Соловьёва

Сообщить об ошибке


Страница в соцсети/Email/Skype для обратной связи (не обязательно):

Отправить на рассмотрение



Учим языки на planz.org!


Учебный план Немецкий B2
Учебный план Немецкий B1


Свежие статьи