Только зарегистрированным пользователям доступны бесплатные уроки и упражнения!

Вход Регистрация

Теория немецкого языка

Страница 48 из 54
Всего статей в разделе: 531.

Gewürze – Приправы, специи

05-08-2015 16:21
  • der Anis – анис (обыкновенный)
  • der Apfelessig – яблочный уксус
  • der Asant - асафетида
  • das Backaroma – ароматическая эссенция
  • das Backpulver – разрыхлитель
  • die Backsoda/ das Backsoda – пищевая сода
  • das Backtriebmittel – пищевой разрыхлитель
  • der Balsamessig/ der Balsamicoessig – бальзамический уксус
  • das Basilikum – базилик душистый
  • die Beigabe (die Beigaben) – приправа
  • der Bockshornklee - пажитник
  • der Cayennepfeffer – кайенский перец
  • das Chili – чили
  • die Citronensäure/ die Zitronensäure лимонная кислота
  • der Curry / das Curry – карри
  • das Currypulver – порошок карри
  • der Dill – укроп огородный
  • der Dost/ der Oregano – душица, орегано
  • der Essig – уксус
  • der Estragon – тархун, эстрагон
  • der Fenchel – фенхель (обыкновенный)
  • das Gewürz (die Gewürze) – приправа, пряность
  • die Gewürznelke – гвоздика
  • der Ingwer – имбирь
  • die Kapern – каперсы
  • der Kardamom/ das Kardamom – кардамон
  • der Ketchup/ das Ketchup – кетчуп
  • der Knoblauch - чеснок
  • das Kochsalz – поваренная соль
  • der Koriander – кориандр
  • der Kreuzkümmel - зира
  • die Kurkuma – куркума
  • der Kümmel – тмин
  • die Lakritze – лакрица
  • das Lorbeerblatt (die Lorbeerblätter) – лавровый лист
  • die Majonäse/ die Mayo/ die Mayonnaise – майонез
  • der Majoran – майоран
  • der Meerrettich – хрен (обыкновенный)
  • die Melisse (die Melissen) -мелисса
  • der Mohn - мак
  • der Muskat/ die Muskatnuss (die Muskatnüsse) – мускатный орех
  • das Natriumhydrogencarbonat – гидрокарбонат натрия
  • die Nelken – гвоздика
  • der Obstessig – плодовый уксус
  • die Pastinake – пастернак
  • die Petersilie (die Petersilien) - петрушка
  • der Pfeffer – перец
  • die Pfefferminze (die Pfefferminzen) - мята
  • der Piment / das Piment – пимент, гвоздичный перец, ямайский перец
  • der Portulak (die Portulake/ die Portulaks) - портулак
  • der Rosmarin – розмарин (лекарственный)
  • der Safran – шафран (посевной)
  • der Salbei / die Salbei – шалфей
  • der schwarzer Pfeffer – перец чёрный
  • der Sellerie / die Sellerie – сельдерей
  • der Senf - горчица
  • die Speisesoda / das Speisesoda – пищевая сода
  • der Sternanis - бадьян
  • der Suppenwürfel (die Suppenwürfel) – суповой кубик
  • die Suppenwürze – суповая (жидкая) приправа
  • der Thymian – тимьян
  • die Vanille – ваниль
  • die Vanilleschote (die Vanilleschoten) – стручок ванили
  • der Vanillezucker/ der Vanillinzucker – ванильный сахар
  • das Vanillin – ванилин
  • der Weinessig – винный уксус
  • das Wermutkraut - полынь
  • die Würze (die Würzen) – приправа
  • der Zimt – корица
  • die Zimtstange (die Zimtstangen) – палочка корицы
  • die Zitronenschale – лимонная цедра
  • die Zitrusfruchtschale – цедра
  • der Zucker – сахар

Автор статьи: Анна Соловьёва

Gemüse – Овощи

05-08-2015 07:56
  • die Artischocke (die Artischocken) – артишок
  • die Aubergine (die Auberginen) – баклажан
  • die Avocado (die Avocados) – авокадо
  • die Batate (die Bataten)/ die Süßkartoffel (die Süßkartoffeln) батат
  • das Blaukraut – красная капуста
  • der Blumenkohl – цветная капуста
  • die Bohne (die Bohnen) – боб
  • der Brokkoli/ der Spargelkohl – брокколи
  • der Champignon (die Champignons) - шампиньон
  • der Chinakohl – пекинская капуста
  • das Cornichon (die Cornichons) – корнишон
  • der Eisbergsalat (die Eisbergsalate) – айсберг-салат
  • die Erbse (die Erbsen) – горошина
  • die Gartenbohne (die Gartenbohnen) – фасоль
  • die Gartenkresse – кресс-салат
  • das Gemüse (die Gemüse) овощ
  • der Grünkohl – грюнколь
  • die Gurke (die Gurken) – огурец
  • die Hülsenfrucht (die Hülsenfrüchte) – бобовый плод, стручковый плод
  • die Karotte (die Karotten)/ die Möhre (die Möhren) – морковь
  • die Kartoffel (die Kartoffeln) картофель
  • die Kichererbse (die Kichererbsen) – нут, турецкий горох
  • der Knoblauch чеснок
  • die Knoblauchzehe (die Knoblauchzehen) – зубчик чеснока
  • der Kohl (die Kohle) – капуста
  • der Kohlrabi (die Kohlrabis) – кольраби
  • der Kürbis (die Kürbisse) – тыква
  • der Lauch (die Lauche)/ der Zwiebellauch (die Zwiebellauche) зелёный лук
  • der Mais – кукуруза
  • der Mangold (die Mangolde) – мангольдлистовая свёкла
  • die Mungobohnen – маш
  • die Olive (die Oliven) – маслина, олива
  • der Paprika (die Paprikas)/ die Paprika (die Paprika) – перец овощнойпаприка
  • der Pilz (die Pilze) гриб
  • der Porree (die Porrees)/ der Lauch (die Lauche)  – лук-порей
  • das Radieschen (die Radieschen) – редис
  • der Rettich (die Rettiche) редька
  • der Rhabarber ревень
  • der Rosenkohl – брюссельская капуста
  • die rote Bete – свёкла
  • der Rotkohl – капуста краснокочанная
  • die Rübe (die Rüben) - репа
  • der Salat (die Salate) – салат-латук
  • der Sauerampfer (die Sauerampfer) щавель
  • die Schalotte (die Schalotten) – лук-шалот
  • der Schnittlauch (die Schnittlauche) – лук-резанец
  • der Sellerie (die Selleries)/ die Sellerie (die Sellerie) сельдерей
  • der Spargel (die Spargel) – спаржа
  • der Speisepilz (die Speisepilze) – съедобный гриб
  • der Spinat шпинат
  • die Steckrübe (die Steckrüben) – брюкватурнепс
  • die Tomate (die Tomaten) – томатпомидор
  • der Topinambur (die Topinamburs/ die Topinambure)/ die Topinambur (die Topinamburen) – топинамбурземляная груша
  • die Trüffel (die Trüffeln) – трюфель
  • der Weißkohl – белокочанная капуста
  • der Wirsing – савойская капуста
  • die Zucchini (die Zucchini) кабачок
  • die Zwiebel (die Zwiebeln) – лук репчатый
Автор статьи: Анна Соловьёва

Früchte – Фрукты

05-08-2015 07:56

Frucht -  Früchte - лексика немецкого языка, названия фруктов на немецком

  • die Ananas (die Ananas/ Ananasse) – ананас
  • der Apfel (die Äpfel) – яблоко
  • die Apfelsine (die Apfelsinen)/ die Orange (die Orangen) – апельсин
  • der Apfelsinenschnitz (die Apfelsinenschnitze)/ der Orangenschnitz (die Orangenschnitze)/ die Orangenspalte (die Orangenspalten) – долька апельсина
  • die Aprikose (die Aprikosen) – абрикос
  • die Banane (die Bananen) – банан
  • die Berberitze (die Berberitzen) – барбарис
  • die Bergamotte (die Bergamotten) – бергамот
  • die Birne (die Birnen) – груша
  • die Bitterorange (die Bitterorangen) – померанец
  • die Blutorange (die Blutorangen) – кровавый апельсин
  • die Cherimoya (die Cherimoyas) – черимойя
  • die Cedrat/ die Zitronatzitrone (die Zitronatzitronen) – цедрат, цитрон
  • die Clementine (die Clementinen) клементин
  • die Dattel (die Datteln) – финик
  • die Drachenfrucht (die Drachenfrüchte) – драконов фрукт
  • die Frucht (die Früchte) – плодфрукт
  • der Granatapfel (die Granatäpfel) – гранат
  • die Grapefruit (die Grapefruits) – грейпфрут
  • die Guajave – гуайява
  • die Kaki (die Kakis) – хурма
  • die Kiwi (die Kiwis) – киви
  • der (weißer) Klarapfel (die Klaräpfel) – белый налив
  • die Kumquat (die Kumquats) кумкват 
  • die Limette (die Limetten) – лайм
  • die Litschi (die Litschis) – личи
  • die Mandarine (die Mandarinen) – мандарин
  • die Mango (die Mangos) – манго
  • die Maracuja (die Maracujas) маракуйя
  • die Melone (die Melonen)/ die Honigmelone (-n)/ die Zuckermelone (-n) – дыня
  • die Mispeln – мушмула
  • die Nektarine (die Nektarinen) – нектарин
  • das Obst – фрукты
  • die Olive (die Oliven) – олива
  • die Papaya (die Papayas) папайя
  • der Pfirsich (die Pfirsiche) – персик
  • die Pflaume (die Pflaumen) – слива
  • die Pitahaya/ die Pitaya – питайя, питахайя
  • die Pomelo (die Pomelos) помело
  • die Quitte (die Quitten) – айва
  • die Sultana (die Sultaninen) – кишмиш
  • die Weintrauben – виноград
  • die Zitrone (die Zitronen) – лимон
  • die Zitronenscheibe (die Zitronenscheiben) – ломтик лимона
  • die Zitrusfrucht (die Zitrusfrüchte) – цитрусовый плод
Автор статьи: Анна Соловьёва

Im Krankenhaus – В больнице

05-08-2015 07:29

Названия врачей даны только в мужском роде. Для образования от них женского рода следует добавить окончание –in.

  • die (ärztliche) Praxis (die Praxen) – врачебная практика
  • abheilen/ verheilen – заживать
  • die Abhärtung (die Abhärtungen) – закаливание
  • die Abstoßung (die Abstoßungen) – отторжение
  • die Abstoßungsreaktion (die Abstoßungsreaktionen) – реакция отторжения
  • der Abstrich (die Abstriche) – мазок
  • der Abwehrmechanismus (die Abwehrmechanismen) – защитный механизм
  • die Abwehrreaktion (die Abwehrreaktionen) – защитная реакция
  • der Aderlass/ der Aderlaß (die Aderlässe) – кровопускание
  • die Akupunktur – акупунктура, иглоукалывание
  • die Alternativmedizin – нетрадиционная медицина
  • ambulant – амбулаторный
  • die Ambulanz (die Ambulanzen)/ das Ambulatorium (die Ambulatorien) – амбулатория
  • die Amputation (die Amputationen) – ампутация
  • amputieren – ампутировать
  • die Anamnese (die Anamnesen) – анамнез
  • der Anamnesebogen (die Anamnesebogen) – вопросник для сбора анамнеза
  • angreifen – задеть
  • anstecken – заражать
  • die Ansteckung (die Ansteckungen)/ die Übertragung (die Übertragungen) – заражение
  • die Anästhesie (die Anästhesien)/ die Betäubung (die Betäubungen)/ die Narkose (die Narkosen) – анестезия, наркоз
  • der Anästhesist (die Anästhesisten)/ der Narkosearzt (die Narkoseärzte)/ der Narkotiseur (die Narkotiseure) – анестезиолог
  • der arterieller Blutdruck – артериальное давление
  • der Arzt (die Ärzte) – врач, доктор
  • der Arzthelfer (die Arzthelfer) – помощник врача
  • der Arzttermin (die Arzttermine) – запись на приём к врачу
  • atrophieren – атрофироваться
  • der Audiologe (die Audiologen) – аудиолог
  • auf nüchternen Magen – на тощий желудок
  • der Augenarzt (die Augenärzte) – окулист, глазной врач
  • die Augeninnendruckmessung (die Augeninnendruckmessungen) – измерение внутриглазного давления
  • die Augenklinik (die Augenkliniken) – глазная клиника
  • der Ayurveda / das Ayurveda – аюрведа
  • die Bahre (die Bahren)/ die Krankentrage (die Krankentragen)/ die Tragbahre (die Tragbahren)/ die Trage (die Tragen) – носилки
  • der Bakteriologe (die Bakteriologen) – бактериолог
  • die Begleiterkrankung (die Begleiterkrankungen) – сопутствующее заболевание
  • das Begleitsymptom (die Begleitsymptome) – сопутствующий симптом
  • behandelbar – излечимый
  • behandeln/ heilen – лечить
  • die Behandlung (die Behandlungen)/ die Kur (die Kuren)/ die Therapie (die Therapien) – лечение
  • die Beschneidung (die Beschneidungen) – обрезание
  • die Besserung (die Besserungen)/ die Genesung (die Genesungen)/ die Rekonvaleszenz – выздоровление, поправка
  • die Bestrahlung (die Bestrahlungen) – облучение
  • die Bettruhe – постельный режим
  • betäuben – обезболивать
  • das Blutbild (die Blutbilder)/ die Blutprobe (die Blutproben) – анализ крови
  • bluten – кровоточить
  • der Bluterguss (die Blutergüsse) – кровоизлияние
  • der Blutspender (die Blutspender) – донор (крови)
  • die Bluttransfusion/ die Blutübertragung – переливание крови
  • der Blutverlust (die Blutverluste) – потеря крови
  • die Blutwerte – показатели крови
  • der Body-Mass-Index (die Body-Mass-Indizes) – индекс массы тела
  • der Breiumschlag (die Breiumschläge) – припарка
  • die Brillenanpassung – подбор очков
  • die Brustkrebsvorsorge – профилактика рака груди
  • das Bundesministerium für Gesundheit – федеральное министерство здравоохранения
  • der Chefarzt (die Chefärzte) – главный врач
  • die Chemotherapie (die Chemotherapien) – химиотерапия
  • der Chiropraktiker (die Chiropraktiker) – хиропрактик
  • der Chirurg (die Chirurgen) – хирург
  • der chirurgischer Eingriff (die Eingriffe) – хирургическое вмешательство
  • die Choleraepidemie – эпидемия холеры
  • die Chromosomenanalyse (die Chromosomenanalysen) – хромосомный анализ
  • chronisch – хронический
  • die Computertomografie (die Computertomografien) – компьютерная томография
  • der Dammschnitt (die Dammschnitte) – разрез промежности
  • der Darmeinlauf/ die Darmspülung (die Darmspülungen)/ der Einlauf/ das Klysma – клизма
  • die Darmflora – кишечная флора
  • die Darmspiegelung (die Darmspiegelungen)/ die Koloskopie (die Koloskopien) – колоноскопия
  • den Rat des Arztes befolgen – следовать совету врача
  • der Dermatologe (die Dermatologen) – дерматолог
  • desinfizieren – дезинфицировать
  • die Diagnose (die Diagnosen) – диагноз
  • die Diagnosestellung (die Diagnosestellungen)/ die Diagnostik – диагностика, постановка диагноза
  • der Diagnostiker (die Diagnostiker) – диагност, диагностик
  • diagnostizieren – диагностировать
  • die Dialyse (die Dialysen) – диализ
  • die Differentialdiagnose (die Differentialdiagnosen) – дифференциальный диагноз
  • die Diphtherieimpfung (die Diphtherieimpfungen) – прививка от дифтерии
  • die Drainage (die Drainagen)/ die Dränage (die Dränagen) – дренаж
  • der Eid des Hippokrates – клятва Гиппократа
  • die Einatmung (die Einatmungen) – ингаляция
  • eine Krankheit durchmachen – перенести болезнь
  • einen Arzt konsultieren – консультироваться с врачом
  • einen Arzttermin vereinbaren – записаться на приём к врачу
  • die Einimpfung (die Einimpfungen) – прививание
  • die Einnahme (die Einnahmen) – приём лекарств
  • die Einrenkung/ die Einrichtung (die Einrichtungen) – вправление вывиха
  • die Endoskopie (die Endoskopien) – эндоскопия
  • die endoskopische Untersuchung (die Untersuchungen) – эндоскопическое обследование
  • die Entziehungskur (die Entziehungskuren) – лечение от алкоголизма
  • die Epidemie (die Epidemien) – эпидемия
  • die Ergotherapie – трудовая терапия
  • der Ernährungsberater (die Ernährungsberater) – диетолог
  • der Erreger (die Erreger) – возбудитель
  • die erste Hilfe – первая помощь
  • die Euthanasie (die Euthanasien)/ die Sterbehilfe (die Sterbehilfen) – эвтаназия
  • der Facharzt (die Fachärzte) – врач-специалист
  • der Facharzt für physikalische Medizin und Rehabilitation – врач-специалист по физиотерапии и реабилитации
  • die Fachklinik (die Fachkliniken) – специализированная клиника
  • der Familienarzt (die Familienärzte) – семейный врач
  • das Feldlazarett (die Feldlazarette) – полевой госпиталь
  • der Feldscher (die Feldschere) – фельдшер
  • die Fettabsaugung (die Fettabsaugungen) – липосакция
  • die Fieberkurve (die Fieberkurven) – температурная кривая
  • der Fremdkörper (die Fremdkörper) – инородное тело
  • die Früherkennung – раннее выявление
  • gegen … impfen – делать прививку от …
  • die Gehirnchirurgie – хирургия головного мозга
  • genesen/ gesund werden – излечиться
  • der Gerinnungsfaktor (die Gerinnungsfaktoren) – фактор свёртывания (крови)
  • der Gesundheitsminister (die Gesundheitsminister) – министр здравоохранения
  • das Gesundheitsministerium (die Gesundheitsministerien) – министерство здравоохранения
  • das Gesundheitswesen – здравоохранение
  • der Gesundheitszustand (die Gesundheitszustände) – состояние здоровья
  • der Habitus (die Habitus) – предрасположение
  • der Hals-Nasen-Ohren-Arzt (die Hals-Nasen-Ohren-Ärzte)/ der HNO-Arzt (die der HNO-Ärzte) – оториноларинголог, ухо-горло-нос
  • die Harnröhrenspiegelung – уретроскопия
  • der Hausarzt (die Hausärzte) – домашний врач
  • der Hautarzt (die Hautärzte) – дерматолог
  • die Hautklinik (die Hautkliniken) – дерматологическая клиника
  • die Hauttransplantation (die Hauttransplantationen) – трансплантация кожи
  • die Heilanstalt (die Heilanstalten) – лечебница, лечебное заведение
  • der Heiler (die Heiler)/ der Wunderheiler (die Wunderheiler) – целитель
  • das Heilfasten – лечебное голодание
  • der Heilkundiger – лекарь
  • die Heilkunst – ле́карство
  • die Heilung (die Heilungen) – заживление, излечение
  • der Heilungsprozess (die Heilungsprozesse) – процесс заживления
  • der Herzchirurg (die Herzchirurgen) – кардиохирург
  • die Herztransplantation (die Herztransplantationen) – трансплантация сердца
  • die Hirnchirurgie – хирургия головного мозга
  • der Hirntod – смерть мозга
  • die HNO-Abteilung (die HNO-Abteilungen) – ЛОР-отделение
  • die HNO-Sprechstunde (die die HNO-Sprechstunden) – оториноларингологический амбулаторный приём
  • der Homöopath (die Homöopathen) – гомеопат
  • das Hospital (die Hospitäler/ die Hospitale)/ das Spital (die Spitäler) – госпиталь
  • die Humangenetik – генетика человека
  • die Humanmedizin/ die Medizin – медицина
  • die Hydrotherapie – гидротерапия
  • die Hygiene – гигиена
  • die Hämolyse (die Hämolysen) – гемолиз
  • die Händedesinfektion – дезинфекция рук
  • im Krankenhaus liegen – лежать в больнице
  • die Immunität (die Immunitäten) – иммунитет
  • der Immunologe (die Immunologen) – иммунолог
  • das Immunsystem (die Immunsysteme) – иммунная система
  • impfen – прививать
  • die Impfung (die Impfungen) – вакцинация, прививка
  • das Implantat (die Implantate) – имплантат
  • implantieren – имплантировать
  • die Infektionsabteilung (die Infektionsabteilungen) – инфекционное отделение
  • der Infektionsherd (die Infektionsherde) – очаг инфекции
  • die Infektionsquelle (die Infektionsquellen) – источник инфекции
  • die Infektiosität – заразность
  • infektiös – инфекционный
  • infizieren – инфицировать
  • der Infizierter – заражённый
  • die Injektion (die Injektionen) – инъекция
  • injizieren – инъецировать
  • die Inkubationszeit (die Inkubationszeiten) – инкубационный период
  • die innere Medizin – внутренняя медицина
  • inoperabel – неоперабельный
  • die Intensivstation (die Intensivstationen) – реанимация, реанимационное отделение
  • der Internist (die Internisten)/ der Therapeut (die Therapeuten) – терапевт
  • intramuskulär – внутримышечный
  • der Intraokulardruck – внутриглазное давление
  • der intrauteriner Druck – внутриматочное давление
  • intravenös – внутривенно, внутривенный
  • der Kardiologe (die Kardiologen) – кардиолог
  • keimfrei – стерильный
  • keimhaltig – нестерильный, септический
  • keimtötend – бактерицидный
  • die Keratoplastik – кератопластика
  • der Kinderarzt (die Kinderärzte) – педиатр, детский врач
  • die Kinderklinik (die Kinderkliniken) – детская клиника
  • das Kinderkrankenhaus (die Kinderkrankenhäuser) – детская больница
  • die Klemme (die Klemmen) – зажим
  • die Klinik (die Kliniken) – клиника
  • klinisch – клинический
  • die klinische Ordinatur – клиническая ординатура
  • der klinischer Tod – клиническая смерть
  • die Klonierung (die Klonierungen) – клонирование
  • das Koma (die Komas/ die Komata) – кома
  • die Kontaktinfektion (die Kontaktinfektionen) – контактная инфекция
  • krank/ siech – больной
  • krank sein/ leiden – болеть
  • krank werden – заболеть, занемочь
  • die Kranke (die Kranken) - больная
  • die Krankenbeobachtung – обсервация
  • die Krankengeschichte (die Krankengeschichten) – история болезни
  • die Krankengymnastik – лечебная гимнастика
  • das Krankenhaus (die Krankenhäuser) – больница, стационар
  • das Krankenhausbett (die Krankenhausbetten) – больничная койка
  • das Krankenhauspersonal – больничный персонал
  • der Krankenpfleger (die Krankenpfleger) – медбрат, санитар
  • die Krankenpflegerin (die Krankenpflegerinnen) – няня, сиделка
  • die Krankenschwester (die Krankenschwestern) – медсестра
  • der Kranker (die Kranken) – больной
  • die Krankheit (die Krankheiten)/ das Leiden (die Leiden) – болезнь, заболевание, недуг
  • das Krankheitsbild (die Krankheitsbilder) – (клиническая) картина заболевания
  • der Krankheitserreger (die Krankheitserreger) – возбудитель заболевания
  • die Krankheitsgeschichte (die Krankheitsgeschichten) – история болезни
  • das Krankheitssymptom (die Krankheitssymptome)/ das Symptom (die Symptome) – симптом болезни
  • der Krankheitsverlauf (die Krankheitsverläufe) – течение болезни
  • die Krankmeldung (die Krankmeldungen) – больничный лист
  • das Kreiskrankenhaus (die Kreiskrankenhäuser) – окружная больница
  • die Krücken – костыли
  • die Kurklinik (die Kurkliniken) – курортная клиника
  • die Körperhygiene – гигиена тела
  • die Körperverletzung (die Körperverletzungen) – телесное повреждение
  • die künstliche Atmung – искусственное дыхание
  • die künstliche Befruchtung (die Befruchtungen) – искусственное оплодотворение
  • die Laserchirurgie – лазерная хирургия
  • das Lebenserhaltungssystem (die Lebenserhaltungssysteme) – система жизнеобеспечения
  • die Leibbinde (die Leibbinden) – набрюшник
  • das Leprosorium (die Leprosorien) – лепрозорий
  • letal – летальный
  • die Letalität – летальность
  • die Liposuktion (die Liposuktionen) – липосакция
  • der Logopäde (die Logopäden) – логопед
  • die lokale Narkose (die Narkosen) – местный наркоз
  • die Lumbalanästhesie (die Lumbalanästhesien) – спинномозговая анестезия
  • der Lungenarzt (die Lungenärzte)/ der Pulmonologe (die Pulmonologen) – пульмонолог
  • die Lungentransplantation (die Lungentransplantationen) – трансплантация лёгких
  • die Magensonde (die Magensonden) – желудочный зонд
  • die Magenspülung (die Magenspülungen) – промывание желудка
  • die Magnetresonanztomographie (die Magnetresonanztomographien) – магнитно-резонансная томография
  • die Medikamentenabhängigkeit/ die Medikamentensucht (die Medikamentensüchte) – медикаментозная зависимость
  • der Mediziner (die Mediziner) – медик
  • der Medizinstudent (die Medizinstudenten) – студент-медик
  • der Mikrochirurg (die Mikrochirurgen) – микрохирург
  • mildern – унимать
  • der Militärarzt (die Militärärzte) – военный врач
  • das Militärhospital (die Militärhospitäler/ die Militärhospitale)/ das Militärkrankenhaus (die Militärkrankenhäuser)/ das Militärspital (die Militärspitäler) – военный госпиталь
  • das Ministerium für Gesundheitswesen – министерство здравоохранения
  • nach / laut ärztlichem Befund – на основании медицинского осмотра
  • die Nebenwirkung (die Nebenwirkungen) – побочное действие
  • der Neonatologe (die Neonatologen) – неонатолог
  • der Nephrologe (die Nephrologen) – нефролог
  • der Nervenarzt (die Nervenärzte) – невропатолог
  • die Nervenheilanstalt (die Nervenheilanstalten) – неврологическое лечебное заведение
  • die Nerventransplantation (die Nerventransplantationen) – трансплантация нерва
  • der Neurochirurg (die Neurochirurgen) – нейрохирург
  • der Neurologe (die Neurologen) – невролог
  • der Neuropathologe (die Neuropathologen) – невропатолог
  • der niedergelassener Arzt (die Ärzte) – частнопрактикующий врач
  • die Nierentransplantation (die Nierentransplantationen) – трансплантация почки
  • der Notarzt (die Notärzte) – врач скорой помощи
  • die Notaufnahme (die Notaufnahmen) – экстренная госпитализация
  • die Notfallambulanz (die Notfallambulanzen) – отделение неотложной медицинской помощи
  • die Notfallversorgung (die Notfallversorgungen) – неотложная помощь
  • die Nuklearmedizin – ядерная медицина
  • der Nährstoffmangel – недостаток питательных веществ
  • die Obduktion (die Obduktionen)/ die Sektion (die Sektionen) – вскрытие (трупа)
  • obduzieren – вскрывать, вскрыть
  • der Ocularist (die Ocularisten) – глазной протезист
  • der Ohrenarzt (die Ohrenärzte) – ушник
  • der Onkologe (die Onkologen) – онколог
  • der Operationssaal (die Operationssäle) – операционная, операционный зал
  • operieren – оперировать
  • der Ophthalmologe (die Ophthalmologen) – офтальмолог
  • der Organspender (die Organspender) – донор (органов)
  • die Organtransplantation (die Organtransplantationen) – пересадка органов
  • der Orthoptist (die Orthoptisten) – ортоптист
  • der Osteologe (die Osteologen) – остеолог
  • der Otologe (die Otologen) – отолог
  • der Otorhinolaryngologe (die Otorhinolaryngologen) – оториноларинголог
  • palpabel – прощупываемый
  • pathogen – патогенный
  • der Pathologe (die Pathologen) – патологоанатом
  • die Pathologie – патология
  • pathologisch – патологический
  • der Patient (die Patienten) – больной, пациент
  • perforieren – перфорировать
  • die Periduralanästhesie – перидуральная анестезия
  • die Pflanzenheilkunde/ die Phytotherapie – фитотерапия
  • die Physiotherapie – физиотерапия
  • die plastische Chirurgie – пластическая хирургия
  • die Poliklinik (die Polikliniken) – поликлиника
  • postnatal – постнатальный
  • postoperativ – послеоперационный
  • posttraumatisch – посттравматический
  • der praktischer Arzt (die Ärzte) – практикующий врач
  • die Privatklinik (die Privatkliniken) – частная клиника
  • der Proktologe (die Proktologen) – проктолог
  • die Prophylaxe (die Prophylaxen) – профилактика
  • die Prothese (die Prothesen) – протез
  • die Pränataldiagnostik – пренатальная диагностика
  • der Psychiater (die Psychiater) – психиатр
  • die psychiatrische Klinik (die Kliniken) – психиатрическая больница
  • die Psychotherapie (die Psychotherapien) – психотерапия
  • die Punktion (die Punktionen) – пункция
  • der Quacksalber (die Quacksalber) – шарлатан
  • die Reanimation (die Reanimationen)/ die Reanimierung/ die Wiederbelebung (die Wiederbelebungen) – реанимация
  • reanimieren – реанимировать
  • die Refraktionschirurgie – рефракционная хирургия
  • die Regenerationsfähigkeit (die Regenerationsfähigkeiten)/ das Regenerationsvermögen – регенерационная способность
  • die Rehabilitationsklinik (die Rehabilitationskliniken)/ das Rehabilitationskrankenhaus (die Rehabilitationskrankenhäuser)/ die Rehaklinik (die Rehakliniken) – реабилитационная клиника, реабилитационная больница
  • das Rehabilitationszentrum (die Rehabilitationszentren)/ das Rehazentrum (die Rehazentren) – реабилитационный центр
  • die Reihenuntersuchung (die Reihenuntersuchungen) – массовое обследование
  • die Reiseschutzimpfung (die Reiseschutzimpfungen) – вакцинация путешественников
  • der Rettungsassistent (die Rettungsassistenten) – парамедик
  • der Rettungsdienst (die Rettungsdienste) – служба скорой помощи
  • das Rezept (die Rezepte) – рецепт
  • das Rezidiv (die Rezidive)/ der Rückfall (die Rückfälle) – рецидив
  • die RR-Kontrolle (die RR-Kontrollen) – проверка кровяного давления
  • röntgen – просвечивать, сделать рентген
  • die Röntgenaufnahme (die Röntgenaufnahmen) – рентгеновский снимок
  • die Röntgenbestrahlung (die Röntgenbestrahlungen) – рентгеновское облучение
  • der Röntgenologe (die Röntgenologen) – рентгенолог
  • die Röntgentherapie – рентгенотерапия
  • sanieren – санировать
  • der Sanitäter (die Sanitäter) – санитар
  • der Sauerstoffmangel – кислородная недостаточность, кислородное голодание
  • die Sauerstoffmaske (die Sauerstoffmasken) – кислородная маска
  • schmerzempfindlich – чувствительный к боли
  • die Schmerzempfindlichkeit (die Schmerzempfindlichkeiten) – болевая чувствительность
  • die Schmerzempfindung – болевое ощущение
  • die Schmerztherapie – обезболивающее лечение
  • die Schmierinfektion (die Schmierinfektionen) – контактная инфекция
  • der Schnitt (die Schnitte) – сечение, срез
  • die Schocktherapie – шокотерапия
  • die Schonkost – (щадящая) диета
  • die Schutzimpfung (die Schutzimpfungen) – предохранительная прививка
  • der Schönheitschirurg (die Schönheitschirurgen) – пластический хирург
  • die Schönheitsoperation (die Schönheitsoperationen) – пластическая операция
  • die Sehprobentafel (die Sehprobentafeln) – таблица для определения остроты зрения
  • der Sehtest (die Sehtests) – проверка зрения
  • die Selbstheilung – самоизлечение
  • die Selbstmedikation – самолечение
  • die Sexualpathologie (die Sexualpathologien) – сексопатология
  • sezieren – вскрывать, вскрыть
  • sich an einen Arzt wenden – обратиться к врачу
  • sich anstecken – заразиться
  • sich entzünden – воспалиться, воспаляться
  • sich erkälten – простудиться, простужаться
  • sich verletzen – травмироваться
  • sich ärztlich behandeln lassen – лечиться
  • die Sonde (die Sonden) – зонд
  • der Spender (die Spender) – донор
  • das Spenderblut – донорская кровь
  • die Spinalanästhesie (die Spinalanästhesien) – спинномозговая анестезия
  • die Sportanamnese – спортивный анамнез
  • der Sportarzt (die Sportärzte) – спортивный врач
  • die Spritze (die Spritzen) – укол
  • die Spülung (die Spülungen) – промывание
  • das Stadtkrankenhaus (die Stadtkrankenhäuser) – городская больница
  • die stationäre Behandlung (die Behandlungen) – стационарное лечение
  • steril – стерилизованный, стерильный
  • die Strahlenbehandlung (die Strahlenbehandlungen)/ die Strahlentherapie (die Strahlentherapien) – радиотерапия, лучевая терапия
  • die Stuhlprobe (die Stuhlproben) – проба кала
  • das städtisches Gesundheitsamt (die Gesundheitsämter) – городской отдел здравоохранения
  • subkutan – подкожный, подкожно
  • die Symptombeschreibung (die Symptombeschreibungen) – описание симптомов
  • die Tamponade – тампонада, тампонация
  • testen – тестировать
  • therapeutisch – лечебный, терапевтический
  • der Todesfall (die Todesfälle) – случай смерти, смертный случай
  • die Totenstarre – трупное окоченение
  • die Transfusion (die Transfusionen) – переливание
  • die Transplantation (die Transplantationen) – пересадка, трансплантация
  • transplantiert – трансплантированный
  • das Trauma (die Traumata/ die Traumen) – травма
  • der traumatischer Schock – травматический шок
  • traumatisieren – травмировать
  • das Traumatisieren – травмирование
  • der Traumatologe (die Traumatologen)/ der Unfallarzt (die Unfallärzte) – травматолог
  • die Trepanation (die Trepanationen) – трепанация
  • trüben – помутнеть
  • die Typhusepidemie – эпидемия тифа
  • der Typhuserreger – возбудитель тифа
  • die tödliche Dosis (die Dosen) – смертельная доза
  • die Ultraschallbehandlung (die Ultraschallbehandlungen) – лечение ультразвуком
  • unhygienisch – антисанитарный
  • die Uniklinik (die Unikliniken)/ die Universitätsklinik (die Universitätskliniken) – университетская клиника
  • die Untersuchung (die Untersuchungen) – анализ, обследование
  • unverletzt – неповреждённый
  • die Urethroskopie – уретроскопия
  • der Urologe (die Urologen) – уролог
  • die Vasektomie (die Vasektomien) – вазэктомия
  • der Venerologe (die Venerologen) – венеролог
  • die Veranlagung (die Veranlagungen) – предрасположенность
  • vereisen – замораживать
  • die Vererbung (die Vererbungen) – наследственность
  • verkümmern – атрофироваться
  • verschreiben – прописывать
  • der Virologe (die Virologen) – вирусолог
  • der Virusträger (die Virusträger) – вирусоноситель
  • die Volksmedizin – народная медицина
  • die Vollnarkose (die Vollnarkosen) – общий наркоз
  • die Wasserheilanstalt (die Wasserheilanstalten) – водолечебница
  • die Weltgesundheitsorganisation – Всемирная Организация Здравоохранения
  • die Wiederansteckung (die Wiederansteckungen) – повторное заражение
  • der Wiederbelebungsversuch (die Wiederbelebungsversuche) – попытка привести в чувство
  • die Wundbehandlung (die Wundbehandlungen) – лечение ран
  • die Wunddesinfektion – дезинфекция раны
  • die Wundinfektion (die Wundinfektionen) – раневая инфекция
  • das Wundmal (die Wundmale) – след от раны
  • die Wundversorgung (die Wundversorgungen) – лечение ран
  • die Zahnmedizin – стоматология
  • der Zahntechniker (die Zahntechniker) – протезист, зубной техник
  • die Ärztekommission (die Ärztekommissionen) – врачебная комиссия
  • die Ärztin (die Ärztinnen) – врач, врачиха, докторша
  • ärztlich – врачебный
  • ärztlich empfohlen – рекомендуемый врачом
  • die ärztliche Beobachtung (die Beobachtungen) – медицинское наблюдение
  • die ärztliche Betreuung (die Betreuungen) – медицинское обслуживание
  • die ärztliche Hilfe – врачебная помощь
  • die ärztliche Schweigepflicht (die Schweigepflichten) – врачебная тайна
  • die ärztliche Untersuchung (die Untersuchungen) – врачебное обследование
  • die ärztliche Versorgung (die Versorgungen) – медицинское обеспечение
  • das ärztliches Attest (die Atteste) – медицинское свидетельство
  • die ästhetische Chirurgie – эстетическая хирургия
  • die Überlebenschance (die Überlebenschancen) – шанс на выживание
  • die Überweisung (die Überweisungen) – направление
Автор статьи: Анна Соловьёва

Глаголы warten, abwarten и erwarten

02-08-2015 07:43

В немецком языке добавление приставки часто кардинально меняет значение глагола. Иногда же смысл сохраняется, но добавляется некоторый оттенок в употреблении. Хорошим примером для такого феномена могут послужить глаголы warten, abwarten и erwarten, которые все имеют значение «ждать, ожидать», но используются в разных контекстах.

Warten употребляется, если говорящий просто ждёт чего-то, но на 100% не уверен, что это событие произойдёт:
Ich warte auf den Bus. - Я жду автобус. (Я не знаю точного времени прибытия транспорта, я просто стою на остановке и жду, когда придёт автобус.)
Ich warte auf dich.Я жду тебя.
Die Frau wartet auf ihr Kind.Женщина ждёт своего ребёнка. (Она ожидает, когда он вернётся, но точное время неизвестно.)

Abwarten используется в тех случаях, когда ожидаемое влияет на что-либо ещё, например, следующие действия говорящего:
Ich warte den Bus ab. - Я жду, когда проедет/ приедет автобус. (А затем уже что-либо сделаю.)
Bevor ich mich entscheide, warte ich deine Antwort ab.Прежде чем принять решение, я жду твоего ответа.
Abwarten und Tee trinken.Поживём – увидим.

Erwarten следует говорить, если мы ждём чего-то конкретного, что точно произойдёт в известное или предполагаемое время. Глагол erwarten также используется в значениях «предполагать»  и «ожидать чего-то от кого-либо или чего-либо»:
Ich erwarte den Bus um zehn Uhr.Я ожидаю автобус в десять часов.
Die Frau erwartet ein Kind.Женщина ждёт ребёнка. (Она беременна.)
Ich habe mehr erwartet.Я ожидал/ ожидала большего.
Der Film war besser als erwartet.Фильм был лучше, чем ожидалось.

Обратите внимание также и на грамматические различия этих глаголов:

  • warten auf Akkusativ
    abwarten/ erwarten Akkusativ (без предлога);
  • в глаголе abwarten приставка отделяемая, а в erwarten - неотделяемая.
Автор статьи: Анна Соловьёва

Krankheiten und Symptome – Болезни и симптомы

30-07-2015 12:50
  • das (cerebrales) Anfallsleiden/ die Epilepsie (die Epilepsien)/ die Fallsucht/ das Krampfleiden (die Krampfleiden) – эпилепсия
  • der Abdominaltyphus – брюшной тиф
  • der Abszess (die Abszesse) – абсцесс, нарыв
  • die Adipositas/ die Fettleibigkeit (die Fettleibigkeiten)/ die Fettsucht/ die Verfettung – ожирение
  • adipös – страдающий ожирением
  • das Afterjucken – анальный зуд
  • die Ageusie (die Ageusien) – утрата вкусовых ощущений
  • das AIDS – СПИД
  • die Akne (die Aknen) – акне, угри
  • akut – острый
  • die akute Entzündung (die Entzündungen) – острое воспаление
  • die akute Niereninsuffizienz (die Niereninsuffizienzen)/ das akutes Nierenversagen – острая почечная недостаточность
  • die Alkoholabhängigkeit/ der Alkoholismus/ die Alkoholsucht/ die Trunksucht – алкоголизм
  • die Alkoholintoxikation (die Alkoholintoxikationen) – алкогольная интоксикация
  • die Alkoholvergiftung (die Alkoholvergiftungen) – алкогольное отравление
  • die Allergie (die Allergien) – аллергия
  • die Allergiedisposition (die Allergiedispositionen) – предрасположение к аллергии
  • die allergische Reaktion (die Reaktionen) – аллергическая реакция
  • die Allgemeininfektion (die Allgemeininfektionen) – общая инфекция
  • die Altersweitsichtigkeit – старческая дальнозоркость
  • die Amenorrhö (die Amenorrhöen)/ die Amenorrhöe (die Amenorrhöen) – аменорея
  • die Amnesie (die Amnesien) – амнезия
  • an einer Krankheit leiden – страдать болезнью
  • der anaphylaktischer Schock – анафилактический шок
  • der Anfall (die Anfälle) – припадок
  • anfällig – предрасположенный
  • die Angina (die Anginen) – ангина
  • die Anorexie (die Anorexien) – анорексия
  • die ansteckende Krankheit (die Krankheiten) – заразная болезнь
  • die Arhythmie/ die Arrhythmie – аритмия
  • der Armbruch (die Armbrüche) – перелом руки
  • die Arthritis (die Arthritiden) – артрит
  • die Arzneimittelallergie (die Arzneimittelallergien) – лекарственная аллергия
  • das Asthma – астма
  • der Asthmaanfall (die Asthmaanfälle) – приступ астмы
  • die Atemnot – удушье
  • die Atemwegserkrankung (die Atemwegserkrankungen) – заболевание дыхательных путей
  • die Atemwegsinfektion (die Atemwegsinfektionen) – инфекция дыхательных путей
  • auf einem Ohr taub sein – быть глухим на одно ухо
  • das Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätssyndrom – синдром дефицита внимания и гиперактивности
  • die Augenentzündung (die Augenentzündungen) – воспаление глаз, заболевание глаза
  • die Augenkrankheit (die Augenkrankheiten) – глазная болезнь
  • die Augenverletzung (die Augenverletzungen) – ранение глаза
  • die Ausrenkung (die Ausrenkungen)/ die Verrenkung (die Verrenkungen)/ die Verstauchung (die Verstauchungen)  – вывих
  • der Ausschlag (die Ausschläge) – сыпь
  • die Autoimmunerkrankung (die Autoimmunerkrankungen) – aутоиммунное заболевание
  • die Autopsie (die Autopsien) – аутопсия
  • die Avitaminose (die Avitaminosen) – авитаминоз
  • bakteriell – бактериальный
  • das bakterielles Stäbchen (die Stäbchen) – бактериальная палочка
  • der Bauchschmerz (die Bauchschmerzen) – боль в животе
  • die Bauchverletzung (die Bauchverletzungen) – ранение живота
  • der Beinbruch (die Beinbrüche) – перелом ноги
  • die Beule (die Beulen) – шишка
  • die Beulenpest – бубонная чума
  • die Bewusstseinsstörung (die Bewusstseinsstörungen) – расстройство сознания
  • die Bindehautentzündung (die Bindehautentzündungen)/ die Konjunktivitis (die Konjunktivitiden) – конъюнктивит
  • der Biss (die Bisse) – укус
  • der blauer Fleck (die Flecke/ die Flecken) – синяк
  • die Blessur (die Blessuren)/ die Verletzung (die Verletzungen)/ die Verwundung (die Verwundungen) – ранение
  • die Blinddarmentzündung (die Blinddarmentzündungen) – аппендицит
  • die Bluterkrankheit – кровоточивость
  • der Blutfluss/ die Blutung (die Blutungen) – кровотечение
  • der Bluthochdruck (die Bluthochdrucke) – гипертония, повышенное давление
  • das Bluthusten/ das Blutspucken – кровохарканье
  • die Blutkrankheit (die Blutkrankheiten) – заболевание крови
  • der Blutkrebs – лейкемия, лейкоз, рак крови
  • das Bläschen (die Bläschen)/ die Bulla/ die Quaddel (die Quaddeln) – волдырь
  • der Botulismus – ботулизм
  • die Brandblase (die Brandblasen) – ожоговый пузырь
  • das Brennen – жжение
  • das Bronchialasthma – бронхиальная астма
  • der Bruch (die Brüche)/ der Eingeweidebruch (die Eingeweidebrüche)/ die Hernie (die Hernien) – грыжа
  • das Bruchstück (die Bruchstücke)/ das Fragment (die Fragmente) – отломок
  • der Brustkrebs (die Brustkrebse) – рак груди
  • die Bulimie – булимия
  • der Bänderriss (die Bänderrisse) – разрыв связок
  • die bösartige Krankheit (die Krankheiten) – злокачественное заболевание
  • die Cellulite (die Celluliten)/ die Zellulitis (die Zellulitiden) – целлюлит
  • die Chlamydiose – хламидиоз
  • der Dammriss (die Dammrisse) – разрыв промежности
  • die Darmbakterien – кишечные бактерии
  • die Darmblähung (die Darmblähungen) – вздутие кишечника
  • die Darmerkrankung (die Darmerkrankungen)/ die Darmkrankheit (die Darmkrankheiten) – кишечное заболевание
  • die Darminfektion (die Darminfektionen) – кишечная инфекция
  • die Darmkolik (die Darmkoliken) – кишечная колика
  • die Dehnung (die Dehnungen) – растяжение
  • delirieren – бредить
  • das Delirium (die Delirien)/ der Fieberwahn/ der Wahn – бред
  • das Delirium tremens/ der Säuferwahnsinn – белая горячка
  • die Depression (die Depressionen) – подавленность, угнетённое состояние
  • die Dermatitis (die Dermatiden) – дерматит
  • der Diabetes/ die Zuckerkrankheit – диабет
  • die Diarrhoe/ der Durchfall (die Durchfälle) – понос, диарея
  • das Dickdarmgeschwür (die Dickdarmgeschwüre) – язва толстой кишки
  • die Grippe haben – болеть гриппом
  • die Diphtherie – дифтерия
  • die Drogensucht (die Drogensüchte) – наркомания
  • die Durchblutungsstörung (die Durchblutungsstörungen) – нарушение кровоснабжения
  • die Dystrophie – дистрофия
  • das Ebola – эбола
  • der Eingeweidewurm (die Eingeweidewürmer) – глист
  • der Einschuss (die Einschüsss)/ der Einschuß (die Einschüsse) – входное (пулевое) отверстие
  • die Einäugigkeit – одноглазость
  • der Eiter – гной
  • die Eiterung (die Eiterungen) – нагноение
  • eitrig/ vereitert – гнойный
  • das Ekzem (die Ekzeme) – экзема
  • entzündet – воспалённый
  • entzündlich – воспалительный
  • die Entzündung (die Entzündungen) – воспаление
  • die Enzephalitis (die Enzephalitiden) – энцефалит
  • der epileptischer Anfall (die Anfälle) – эпилептический припадок
  • die Erbkrankheit (die Erbkrankheiten) – наследственное заболевание
  • die Erblindung (die Erblindungen) – потеря зрения
  • das Erbrechen – рвота
  • der Erbschaden – наследственный дефект
  • die erhöhte Temperatur (die Temperaturen) – повышенная температура
  • erkranken – заболевать, заболеть
  • die Erkrankung (die Erkrankungen) – болезнь, заболевание
  • erkältet – простуженный
  • die Erkältung (die Erkältungen)/ die Verkühlung (die Verkühlungen) – простуда
  • die Erkältungskrankheit (die Erkältungskrankheiten) – простудное заболевание
  • die Erstickung (die Erstickungen) – удушье
  • die Essstörung (die Essstörungen) – расстройство приёма пищи
  • die Farbenblindheit – дальтонизм
  • das Fieber (die Fieber) – жар, лихорадка, температура
  • fieberig/ fiebrig – лихорадочный
  • die Fistel (die Fisteln) – свищ
  • die Flatulenz (die Flatulenzen) – метеоризм
  • das Fleckfieber – сыпной тиф
  • die Folgekrankheit (die Folgekrankheiten) – осложнение
  • die Fraktur (die Frakturen)/ der Knochenbruch (die Knochenbrüche) – перелом (кости)
  • die Frühjahrsmüdigkeit – весенняя усталость
  • der Furunkel / das Furunkel (die Furunkel) – фурункул
  • der Fußpilz (die Fußpilze)/ der Pilz (die Pilze) – грибок, грибковое заболевание ног
  • die Gallenkolik (die Gallenkoliken) – жёлчная колика
  • die Gangrän (die Gangränen)/ das Gangrän (die Gangräne) – гангрена
  • die Gastritis (die Gastritiden) – гастрит
  • die Gasvergiftung (die Gasvergiftungen) – отравление газом
  • der Gebärmutterhalskrebs (die Gebärmutterhalskrebse) – рак шейки матки
  • der Gebärmutterkrebs (die Gebärmutterkrebse) – рак матки
  • der Gedächtnisschwund/ der Gedächtnisverlust (die Gedächtnisverluste) – потеря памяти
  • die Gehirnentzündung (die Gehirnentzündungen) – воспаление мозга
  • die Gehirnerschütterung (die Gehirnerschütterungen) – сотрясение мозга
  • die Gehirnhautentzündung (die Gehirnhautentzündungen) – воспаление мозговых оболочек
  • der Gehirntumor (die Gehirntumoren) – опухоль головного мозга
  • die Gehörerkrankung (die Gehörerkrankungen) – заболевание органа слуха
  • die Gehörlosigkeit – отсутствие слуха
  • die Geistestrübung – умопомрачение
  • das Gelbfieber – жёлтая лихорадка
  • die Gelbsucht – желтуха
  • die Gelenkentzündung (die Gelenkentzündungen) – артрит
  • die Gelenkschmerzen – боли в суставах
  • gelähmt – парализованный
  • die gereizte Haut – раздражённая кожа
  • das Gerinnsel (die Gerinnsel) – сгусток
  • das Gerstenkorn (die Gerstenkörner) – ячмень
  • die Geschlechtskrankheit (die Geschlechtskrankheiten)/ die venerische Krankheit (die Krankheiten) – венерическая болезнь
  • die geschlossene Fraktur (die Frakturen) – закрытый перелом
  • geschwollen – опухший
  • die Geschwulst (die Geschwülste/ die Geschwulste)/ der Tumor (die Tumoren)/ der Wulst (die Wülste/ die Wulste) – опухоль
  • das Geschwür (die Geschwüre) – язва
  • die Gesichtsmuskellähmung (die Gesichtsmuskellähmungen) – паралич лицевых мышц
  • der Gewebstod – омертвение ткани
  • die Gicht – подагра
  • das Glaukom (die Glaukome)/ der grüner Star – глаукома
  • der Glaukomanfall (die Glaukomanfälle) – приступ глаукомы
  • die Glykämie – гликемия
  • der grauer Star/ die Katarakt (die Katarakte)/ die Katarakta – катаракта
  • die Griebe (die Grieben) – лихорадка
  • der Grind (die Grinde)/ der Schorf (die Schorfe) – струп
  • die Grippe (die Grippen)/ die Influenza – грипп
  • grippös – гриппозный
  • die Gürtelrose (die Gürtelrosen) – опоясывающий герпес, опоясывающий лишай
  • der Haarausfall – (чрезмерное) выпадение волос
  • die Halsentzündung (die Halsentzündungen) – воспаление горла
  • der Halsschmerz (die Halsschmerzen) – боль в горле
  • die Harninkontinenz/ die Inkontinenz (die Inkontinenzen)  – недержание мочи
  • die Hasenscharte (die Hasenscharten) – заячья губа
  • die Hautabschürfung (die Hautabschürfungen) – ссадина
  • der Hautausschlag (die Hautausschläge) – сыпь (на коже)
  • die Hautentzündung (die Hautentzündungen) – воспаление кожи
  • die Hautkrankheit (die Hautkrankheiten) – кожная болезнь
  • der Hautkrebs (die Hautkrebse) – рак кожи
  • die Hauttuberkulose (die Hauttuberkulosen) – волчанка (обыкновенная)
  • die Hautveränderung (die Hautveränderungen) – кожное изменение
  • die Hautwarze (die Hautwarzen)/ die Warze (die Warzen) – бородавка
  • die Hautwunde (die Hautwunden) – кожная рана
  • die Hepatitis (die Hepatitiden) – гепатит
  • der Herpes (die Herpetes) – герпес
  • die Herz-Kreislauf-Erkrankung (die Herz-Kreislauf-Erkrankungen)/ die kardiovaskuläre Erkrankung (die Erkrankungen) – сердечно-сосудистое заболевание
  • der Herzanfall (die Herzanfälle) – сердечный приступ
  • der Herzfehler (die Herzfehler) – порок сердца
  • der Herzinfarkt (die Herzinfarkte) – инфаркт сердца
  • die Herzkrankheit (die Herzkrankheiten) – болезнь сердца
  • das Herzrasen – тахикардия
  • die Herzrhythmusstörung (die Herzrhythmusstörungen) – аритмия сердца
  • der Herzschmerz (die Herzschmerzen) – боль в области сердца
  • hitzig – лихорадочный
  • das Humanes Immundefizienz-Virus – вирус иммунодефицита человека
  • der Hundebiss (die Hundebisse) – укус собаки
  • der Husten (die Husten) – кашель
  • die Hypertonie – гипертония
  • die Hysterie (die Hysterien) – истерия
  • das Hämatom (die Hämatome) – гематома
  • die Hämorrhoiden/ die Hämorriden – геморрой
  • hörbehindert – тугоухий
  • die Hörstörung (die Hörstörungen) – нарушение слуха
  • das Hühnerauge (die Hühneraugen)/ das Tylom (die Tylome) – мозоль
  • hüsteln – покашливать
  • die Impotenz/ die Mannesschwäche – импотенция
  • der Infarkt (die Infarkte) – инфаркт
  • die Infektion (die Infektionen) – инфекция
  • die Infektionskrankheit (die Infektionskrankheiten) – инфекционное заболевание
  • der Influenzavirus (die Influenzaviren) – вирус гриппа
  • die innere Krankheiten – внутренние болезни
  • der Insektenstich (die Insektenstiche) – укус насекомого
  • die Insomnie/ die Schlaflosigkeit (die Schlaflosigkeiten) – бессонница
  • insulinabhängig – инсулинозависимый
  • der Insulinschock (die Insulinschocks) – инсулиновый шок
  • der Insult (die Insulte) – инсульт
  • die Intertrigo – опрелость
  • die Intoxikation (die Intoxikationen) – интоксикация
  • jucken – зудеть
  • das Jucken/ der Juckreiz (die Juckreize) – зуд
  • der Karfunkel (die Karfunkel) – карбункул
  • die Kehlkopfentzündung (die Kehlkopfentzündungen)/ die Laryngitis (die Laryngitiden) – ларингит
  • der Kehlkopfkrebs (die Kehlkopfkrebse) – рак гортани
  • der Keuchhusten (die Keuchhusten) – коклюш
  • die Kinderkrankheit (die Kinderkrankheiten) – детская болезнь
  • die Kinderlähmung – детский спинномозговой паралич
  • das Klimakterium/ die Klimax (die Klimaxe)/ die Wechseljahre – климакс
  • der Klumpfuß (die Klumpfüße) – косолапость
  • die Knochenhautentzündung (die Knochenhautentzündungen) – воспаление надкостницы
  • die Kokken – кокки
  • die Kolik (die Koliken) – колика
  • der komatöser Zustand (die Zustände) – коматозное состояние
  • die Kontusion (die Kontusionen) – контузия
  • die Konvulsion (die Konvulsionen) – конвульсия
  • der Kopfschmerz (die Kopfschmerzen)/ das Kopfweh – головная боль
  • der Krampf (die Krämpfe)/ der Spasmus (die Spasmen) – спазм, судорога
  • die Kratzwunde (die Kratzwunden) – царапина
  • der Krebs (die Krebse) – рак
  • die Krebszelle (die Krebszellen) – раковая клетка
  • der Kretinismus – кретинизм
  • die Krätze – чесотка
  • kurzsichtig – близорукий
  • die Laktoseintoleranz (die Laktoseintoleranzen) – непереносимость лактозы
  • die Lebensmittelvergiftung (die Lebensmittelvergiftungen) – пищевое отравление
  • die Leberentzündung (die Leberentzündungen) – воспаление печени
  • das Leberversagen – печёночная недостаточность
  • die Leberzirrhose (die Leberzirrhosen) – цирроз печени
  • die Leseschwäche – дислексия
  • der lethargischer Schlaf – летаргический сон
  • die Leukose/ die Leukämie (die Leukämien) – белокровие, лейкемия, лейкоз
  • der Lippenherpes (die Lippenherpetes) – простой герпес
  • die Lungenblutung (die Lungenblutungen) – лёгочное кровотечение
  • die Lungenentzündung (die Lungenentzündungen) – воспаление лёгких
  • die Lungenkrankheit (die Lungenkrankheiten) – заболевание лёгких
  • der Lungenkrebs (die Lungenkrebse) – рак лёгких, рак лёгкого
  • die Lähmung (die Lähmungen)/ die Paralyse (die Paralysen) – паралич
  • die Lähmungserscheinung (die Lähmungserscheinungen) – проявление паралича
  • die Läsion (die Läsionen) – поражение
  • die Magen-Darm-Erkrankung (die Magen-Darm-Erkrankungen) – желудочно-кишечное заболевание
  • das Magen-Darm-Leiden (die Magen-Darm-Leiden) – патология желудочно-кишечного тракта
  • das Magengeschwür (die Magengeschwüre) – язва желудка
  • der Magenkatarrh – гастрит
  • der Magenschmerz (die Magenschmerzen) – боль в желудке
  • die Magenverstimmung (die Magenverstimmungen) – расстройство желудка
  • die Makrozephalie – макроцефалия
  • die Malaria – малярия
  • der maligner Tumor (die Tumoren) – злокачественная опухоль
  • die Mandelentzündung (die Mandelentzündungen) – воспаление миндалин
  • der Marasmus (die Marasmen) – маразм
  • die Masern – корь
  • die Maul- und Klauenseuche – ящур
  • das Melanom (die Melanome) – меланома
  • die Meningitis/ die Hirnhautentzündung (die Hirnhautentzündungen) – менингит
  • die Migräne (die Migränen) – мигрень
  • die Mikrozephalie – микроцефалия
  • der Milzbrand – сибирская язва
  • Mir ist übel! – Меня тошнит!
  • der Mitesser (die Mitesser)/ der Pickel (die Pickel) – угорь
  • die Mittelohrentzündung (die Mittelohrentzündungen) – воспаление среднего уха
  • die Mukoviszidose (die Mukoviszidosen) – муковисцидоз
  • die multiple Sklerose (die Sklerosen) – рассеянный склероз
  • der Mumps/ der Ziegenpeter (die Ziegenpeter) – свинка, (эпидемический) паротит
  • die Muskelatrophie (die Muskelatrophien) – мышечная атрофия
  • die Muskeldystrophie (die Muskeldystrophien) – мышечная дистрофия
  • der Muskelkrampf (die Muskelkrämpfe) – мышечная судорога, мышечный спазм
  • der Muskelschmerz (die Muskelschmerzen) – мышечная боль
  • die Muskelzerrung (die Muskelzerrungen) – растяжение мышц
  • die Mykobakteriose – микобактериоз
  • die Myokarditis (die Myokarditiden) – миокардит
  • das Myom (die Myome) – миома
  • der Mückenstich (die Mückenstiche) – комариный укус
  • der Nabelbruch (die Nabelbrüche) – пупочная грыжа
  • die Nagelbettentzündung (die Nagelbettentzündungen) – воспаление ногтевого ложа
  • die Nausea/ die Übelkeit (die Übelkeiten) – тошнота
  • die Nekrose (die Nekrosen) – некроз
  • die Nervenentzündung (die Nervenentzündungen) – воспаление нерва
  • die Nervenkrankheit (die Nervenkrankheiten) – нервная болезнь
  • das Nesselfieber – крапивница
  • die Netzhautablösung (die Netzhautablösungen) – отслоение сетчатки
  • die Netzhautentzündung (die Netzhautentzündungen) – воспаление сетчатки
  • die Neuritis (die Neuritiden) – неврит
  • die Nierenfunktionsstörung (die Nierenfunktionsstörungen) – нарушение функции почек
  • der Niereninfarkt (die Niereninfarkte) – инфаркт почки
  • die Nierenkolik (die Nierenkoliken) – почечная колика
  • das Nierenversagen – почечная недостаточность
  • niesen – чихать, чихнуть
  • die Nymphomanie – нимфомания
  • die offene Fraktur (die Frakturen) – открытый перелом
  • die offene Wunde (die Wunden) – открытая рана
  • die Ohnmacht (die Ohnmachten) – обморок
  • ohnmächtig – без сознания
  • ohnmächtig werden – потерять сознание
  • der Ohrenschmerz (die Ohrenschmerzen) – боль в ухе
  • die Organschäden – повреждения органов
  • die Osteochondrose (die Osteochondrosen) – остеохондроз
  • die Pandemie – пандемия
  • der Parasit (die Parasiten) – паразит
  • parasitär – паразитический
  • der Persönlichkeitsabbau – деградация личности
  • die Pest – чума
  • die Phagozytose (die Phagozytosen) – фагоцитоз
  • die Pharyngitis (die Pharyngitiden) – фарингит
  • die Phimose (die Phimosen)/ die Verengung (die Verengungen)/ der Vorhaut (die Vorhäute)/ die Vorhautverengung (die Vorhautverengungen) – фимоз
  • die Pigmentation/ die Pigmentierung (die Pigmentierungen) – пигментация
  • der Plattfuß (die Plattfüße) – плоскостопие
  • die Pneumonie (die Pneumonien) – пневмония
  • die Pocken – натуральная оспа
  • die Polio/ die Poliomyelitis/ die spinale Kinderlähmung – полиомиелит
  • der Polyp (die Polypen) – полип
  • die Prellung (die Prellungen) – ушиб
  • die Prostataentzündung (die Prostataentzündungen) – простатит
  • das prämenstruelles Syndrom (die Syndrome) – предменструальный синдром
  • der pulsierender Schmerz (die Schmerzen) – пульсирующая боль
  • die Pyrosis/ das Sodbrennen (die Sodbrennen) – изжога
  • das Quartalssaufen – запой
  • die Rachitis (die Rachitiden) – рахит
  • die Radikulitis – радикулит
  • der Reizdarm – раздражённый кишечник
  • die Reizung (die Reizungen) – раздражение
  • das Rheuma (die Rheumen)/ der Rheumatismus – ревматизм
  • die Risswunde (die Risswunden) – рваная рана
  • die Rose (die Rosen)/ der Rotlauf – рожа
  • das Röcheln – хрип
  • die Röteln – краснуха
  • die Rötung (die Rötungen) – покраснение (кожи)
  • die Rückenschmerzen – боли в спине
  • die Rückgratverkrümmung (die Rückgratverkrümmungen) – искривление позвоночника
  • die Salmonelle (die Salmonellen) – сальмонелла
  • die Salzablagerung (die Salzablagerungen) – отложение солей
  • der Scharbock/ der Skorbut – цинга
  • der Scharlach – скарлатина
  • die Scheidenentzündung (die Scheidenentzündungen) – воспаление влагалища
  • das Schielen – косоглазие
  • der Schienbeinbruch (die Schienbeinbrüche) – перелом большеберцовой кости
  • der Schilddrüsenkrebs (die Schilddrüsenkrebse) – рак щитовидной железы
  • der Schlafmangel (die Schlafmängel) – недосыпание
  • der Schlagfluss/ der Schlagfluß (die Schlagflüsse) – апоплексический удар
  • der Schlangenbiss (die Schlangenbisse) – змеиный укус
  • der Schnakenstich (die Schnakenstiche) – комариный укус
  • die Schnittwunde (die Schnittwunden) – резаная рана
  • der Schnupfen (die Schnupfen) – насморк
  • der Schreibkrampf (die Schreibkrämpfe) – писчая судорога, писчий спазм
  • die Schrunde (die Schrunden) – трещина
  • (sich) schuppen – шелушиться
  • die Schusswunde (die Schusswunden) – огнестрельная рана
  • der Schwachsinn – слабоумие
  • schwerhörig – тугоухий
  • die Schwerhörigkeit – глуховатость, тугоухость
  • der Schwindelanfall (die Schwindelanfälle) – приступ головокружения
  • die Schwindsucht – чахотка
  • das Schädel-Hirn-Trauma – черепно-мозговая травма
  • die Schürfwunde (die Schürfwunden) – ссадина
  • der Schüttelfrost – озноб
  • die Seekrankheit (die Seekrankheiten) – морская болезнь
  • sehschwach – слабовидящий
  • die Sehschwäche (die Sehschwächen) – слабовидение
  • die Seuche (die Seuchen) – зараза, мор
  • die Sklerose (die Sklerosen)/ die Verkalkung (die Verkalkungen) – склероз
  • die Skrofulose (die Skrofulosen) – золотуха
  • die Sonnenallergie (die Sonnenallergien) – аллергия на солнце
  • der Sonnenbrand (die Sonnenbrände) – солнечный ожог
  • die Spanische Grippe (die Grippen) – испанка, испанский грипп
  • spasmatisch – спазматический
  • der Speichelfluss (die Speichelflüsse) – слюнотечение
  • die Spermatogenese – сперматогенез
  • der Spliss (die Splisse) – сечение (кончиков) волос
  • der Sprachdefekt (die Sprachdefekte) – дефект речи
  • die Sprachstörung (die Sprachstörungen) – нарушение речи
  • die Stauchung (die Stauchungen) – растяжение связок сустава
  • der stechender Schmerz (die Schmerzen) – колющая боль
  • die Stenokardie – стенокардия
  • die Stichwunde (die Stichwunden) – колотая рана
  • die Stoffwechselerkrankung (die Stoffwechselerkrankungen)/ die Stoffwechselkrankheit (die Stoffwechselkrankheiten) – болезнь обмена веществ
  • die Stoffwechselstörung (die Stoffwechselstörungen) – нарушение обмена веществ
  • die Strahlenkrankheit (die Strahlenkrankheiten) – лучевая болезнь
  • die Stuhlinkontinenz – недержание кала
  • der Stupor – ступор
  • die Sucht (die Süchte/die Suchten) – зависимость
  • die Syphilis – сифилис
  • die Tachykardie (die Tachykardien) – тахикардия
  • die Taubblindheit – слепоглухота
  • der Tetanus/ der Wundstarrkrampf – столбняк
  • die Thrombose (die Thrombosen) – тромбоз
  • der Thrombus (die Thromben) – тромб
  • die tiefe Wunde (die Wunden) – глубокая рана
  • die Tollwut – бешенство
  • das Tropenfieber (die Tropenfieber) – тропическая лихорадка
  • die Tuberkulose (die Tuberkulosen) – туберкулёз
  • die Tumorzelle (die Tumorzellen) – опухолевая клетка
  • der Typhus – тиф
  • die tödliche Krankheit (die Krankheiten) – смертельная болезнь
  • die Unterernährung (die Unterernährungen) – недоедание
  • die Unterkühlung (die Unterkühlungen) – переохлаждение
  • das Unwohlsein – недомогание
  • die Verbrennung (die Verbrennungen) – ожог
  • die Verbrühung (die Verbrühungen) – ошпаривание, ожог горячей жидкостью
  • verletzt/ verwundet – раненый
  • die Verstauchung (die Verstauchungen) – растяжение сухожилия
  • die Verstopfung (die Verstopfungen) – запор
  • die Viruserkrankung (die Viruserkrankungen) – вирусное заболевание
  • die Virusgrippe (die Virusgrippen) – вирусный грипп
  • die Virusinfektion (die Virusinfektionen) – вирусная инфекция
  • der Vitamin-D-Mangel – недостаток витамина D
  • der Vitaminmangel (die Vitaminmängel) – недостаток витаминов
  • die Vorsteherdrüsenvergrößerung (die Vorsteherdrüsenvergrößerungen) – увеличение предстательной железы
  • die Wanderniere (die Wandernieren) – блуждающая почка
  • die Wassersucht – водянка
  • die Weitsichtigkeit – дальнозоркость
  • der weißer Star – бельмо
  • die Windpocken – ветрянка, ветряная оспа
  • der Wolfsrachen (die Wolfsrachen) – волчья пасть
  • die Wucherung (die Wucherungen) – нарост
  • der Wundbrand – гангрена
  • die Zivilisationskrankheit (die Zivilisationskrankheiten) – болезнь цивилизации
  • die Zyste (die Zysten) – киста
  • das Ödem (die Ödeme) – отёк
  • das Übergewicht – избыточный вес, лишний вес
Автор статьи: Анна Соловьёва

Schwangerschaft und Geburt - Беременность и роды

27-07-2015 09:44
  • der Abort (die Aborte)/ die Abtreibung (die Abtreibungen) аборт
  • abortiert/ abortiv – абортивный
  • die abortive Infektion – абортивная инфекция
  • die Antibabypille (die Antibabypillen) – противозачаточная таблетка
  • die Antikonzeption/ die Kontrazeption (die Kontrazeptionen)/ die Empfängnisverhütung (die Empfängnisverhütungen) контрацепция
  • die Blase (die Blasen)/ die Fruchtblase (die Fruchtblasen)  – плодный пузырь
  • der Blasensprung (die Blasensprünge) – разрыв плодного пузыря
  • die Eiausstoßung (die Eiausstoßungen)/ der Eisprung (die Eisprünge)/ der Follikelsprung (die Follikelsprünge) овуляция
  • ejakulieren – эякулировать
  •  der Embryo/ das Embryo (die Embryos/ die Embryonen) зародыш
  • die Embryonalentwicklung – эмбриональное развитие
  • die Embryonalhülle – эмбриональная оболочка
  • empfängnisverhütend – противозачаточный
  • das Empfängnisverhütungsmittel (die Empfängnisverhütungsmittel) противозачаточное средство
  • die Entbindung (die Entbindungen) – родоразрешение
  • die Entbindung (die Entbindungen)/ die Niederkunft (die Niederkünfte) роды
  • die Entbindungsstation (die Entbindungsstationen) родильное отделение
  • die Extrauteringravidität (die Extrauteringraviditäten) внематочная беременность
  • die Fehlgeburt (die Fehlgeburten) – выкидыш
  • der Fetus (die Fetusse/ die Feten)/ die Frucht (die Früchte)/ der Fötus (die Föten/ die Fötusse) плод
  • der Frauenarzt (die Frauenärzte)/ der Gynäkologe (die Gynäkologen) врач-гинеколог
  • die Frauenheilkunde/ die Gynäkologie – гинекология
  • die Frauenklinik (die Frauenkliniken) гинекологическая клиника
  • die Frigidität – фригидность
  • das Fruchtwasser – околоплодные воды
  • die Fruchtwasserembolie (die Fruchtwasserembolien) эмболия околоплодными водами
  • die Fruchtwasserinfektion – инфицирование околоплодных вод
  • die Frühgeburt (die Frühgeburten) преждевременные роды
  • das Geburtsbett (die Geburtsbetten) родильная койка
  • die Geburtseinleitung – стимуляция родов
  • der Geburtshelfer (die Geburtshelfer) – акушер
  • die Geburtshelferin (die Geburtshelferinnen)/ die Hebamme (die Hebammen) акушерка, повитуха
  • die Geburtshilfe – акушерство
  • geburtshilflich – акушерский
  • die Geburtsklinik (die Geburtskliniken) – роддом
  • die Geburtswehen – родовые потуги
  • die Gestation (die Gestationen)/ die Gravidität (die Graviditäten)/ die Schwangerschaft (die Schwangerschaften) беременность
  • gravid – беременная
  • gynäkologisch – гинекологический
  • die hormonale Kontrazeption – гормональная контрацепция
  • inseminieren – оплодотворять
  • intrauterin – внутриматочный
  • das Intrauterinpessar – внутриматочная спираль
  • der Kaiserschnitt (die Kaiserschnitte) кесарево сечение
  • das Kindbettfieber – родильная горячка
  • die Kolostralmilch/ das Kolostrum/ die Vormilch молозиво
  • die Kolposkopie (die Kolposkopien) обследование влагалища
  • das Kondomder Kondom (die Kondome/ die Kondoms) презерватив
  • kontrazeptiv – контрацептивный
  • das Kontrazeptivum (die Kontrazeptiva)/ das Verhütungsmittel (die Verhütungsmittel) контрацептив
  • der Kreißsaal (die Kreißsäle) родильный зал
  • die Laktation (die Laktationen) – лактация
  • die Maternität – материнство
  • die Menopause (die Menopausen) – менопауза
  • menstruieren – менструировать
  • der Mutterkuchen (die Mutterkuchen)/ die Plazenta (die Plazentas/ die Plazenten)плацента
  • die Nabelschnur (die Nabelschnüre) – пуповина
  • die Nachgeburt (die Nachgeburten) плацента, послед
  • nachgeburtlich – послеродовой
  • die Nachwehen – послеродовые схватки
  • die Ovulation (die Ovulationen) – овуляция
  • der Ovulationshemmer (die Ovulationshemmer) – препарат подавляющий овуляцию
  • die Portiokappe (die Portiokappen) маточный колпачок
  • die Schwangere (die Schwangeren) – беременная
  • die Schwangerengymnastik/ die Schwangerschaftsgymnastik гимнастика для беременных
  • der Schwangerschaftsabbruch (die Schwangerschaftsabbrüche)/ die Schwangerschaftsunterbrechung (die Schwangerschaftsunterbrechungen) прерывание беременности
  • das Schwangerschaftserbrechen – рвота беременных
  • der Schwangerschaftsmonat – срок беременности в месяцах
  • die Schwangerschaftsstreifen – стрии беременных
  • der Schwangerschaftstest (die Schwangerschaftstests) тест на беременность
  • die Schwangerschaftsverhütung (die Schwangerschaftsverhütungen) предупреждение беременности
  • die Schwangerschaftswoche – срок беременности в неделях
  • der Sexualkontakt (die Sexualkontakte) половой контакт
  • die Spirale (die Spiralen) – внутриматочная спираль
  • das Stillen – грудное вскармливание
  • tot geboren/ totgeboren – мертворождённый
  • unfruchtbar – бесплодный, стерильный
  • die Vaginalgeburt (die Vaginalgeburten) – влагалищное родоразрешение
  • der Vaterschaftstest (die Vaterschaftstests) тест на отцовство
  • verhüten – предохраняться
  • der verspäteter Blasensprung – запоздалый разрыв плодного пузыря
  • der vorzeitiger Blasensprung – преждевременный разрыв плодного пузыря
  • das Wochenbett (die Wochenbetten) послеродовой период
  • die Wöchnerin (die Wöchnerinnen) родильница, роженица
  • die Zangengeburt (die Zangengeburten) роды с наложением щипцов
Автор статьи: Анна Соловьёва

Arzneimittel - Лекарства

27-07-2015 09:43
  • das Aerosol (die Aerosole) – аэрозоль
  • antibakteriell – антибактериальный
  • das Antibiotikum (die Antibiotika) – антибиотик
  • antidepressiv – антидепрессивный
  • das Antidot (die Antidote) – антидот
  • das Antiseptikum (die Antiseptika) – антисептик
  • antiviral – противовирусный
  • die Arznei (die Arzneien)/ das Arzneimittel (die Arzneimittel)/ das Heilmittel (die Heilmittel)/ das Medikament (die Medikamente) лекарство
  • das Arzneibuch (die Arzneibücher) – фармакопея
  • die Arzneikunde – фармацевтика
  • das Atropin – атропин
  • die Augentropfen – глазные капли
  • der Baldrian (die Baldriane) – валериана
  • der Beipackzettel (die Beipackzettel) – инструкция по медицинскому применению препарата
  • die Binde (die Binden)/ der Verband (die Verbände) бинт
  • das Brechmittel (die Brechmittel) рвотное средство
  • die Diätkost – диетическое питание
  • das Dosimeter (die Dosimeter) – дозиметр
  • ein Medikament verabreichen – давать лекарство
  • eine Diät machen – сесть на диету
  • einnehmen – принимать
  • einreiben – вмассировать
  • die Einwegspritze (die Einwegspritzen) одноразовый шприц
  • der Eisbeutel (die Eisbeutel) пузырь со льдом
  • die Erste-Hilfe-Box аптечка самопомощи
  • das Expektorans (die Expektoranzien/ die Expektorantia) отхаркивающее средство
  • gefäßerweiternd – сосудорасширяющий
  • gefäßverengend – сосудосуживающий
  • das Gegengift (die Gegengifte) противоядие
  • die Grippeimpfung (die Grippeimpfungen) – вакцинация против гриппа
  • harntreibend – мочегонный
  • die harte Kontaktlinsen – жёсткие контактные линзы
  • das Heftpflaster (die Heftpflaster) – лейкопластырь
  • heilsam – целебный
  • der Impfstoff (die Impfstoffe)/ das Vakzin (die Vakzine)  – вакцина
  • die Inhalation (die Inhalationen) – ингаляция
  • inhalieren – ингалировать
  • die Kamille – ромашка
  • das Klistier (die Klistiere) – клизма
  • die Kräutermedizin – снадобье
  • der Kräutertee (die Kräutertees) сборный чай
  • medikamentös – лекарственный, медикаментозный
  • der Mull – марля
  • das Narkosemittel (die Narkosemittel) средство для наркоза
  • der Nasenspray (die Nasensprays) назальный спрей
  • die Pastille (die Pastillen) – пастилка
  • das Pellet (die Pellets) – гранула
  • das Pflaster (die Pflaster) – пластырь
  • phytotherapeutisch – фитотерапевтический
  • die Pille (die Pillen) пилюля, таблетка
  • das Placebo (die Placebos) – плацебо
  • das Präparat (die Präparate) – препарат
  • rezeptpflichtig – отпускаемый только по рецепту
  • die Salbe (die Salben) – мазь
  • das Schlafmittel (die Schlafmittel) – снотворное
  • schmerzbetäubend/ schmerzstillend – болеутоляющий, обезболивающий
  • der Schröpfkopf (die Schröpfköpfe) – (медицинская) банка
  • das Senfpflaster (die Senfpflaster) – горчичник
  • das Serum (die Seren/ die Sera) сыворотка
  • die Spritze (die Spritzen) – шприц
  • das Strahlenmessgerät (die Strahlenmessgeräte) – дозиметр
  • die Suspension (die Suspensionen) взвесь, суспензия
  • der Tranquilizer (die Tranquilizer) – транквилизатор
  • der Tropf (die Tropfe)/ die Tropfflasche (die Tropfflaschen)/ das Tropfröhrchen (die Tropfröhrchen) капельница
  • der Verbandskasten (die Verbandskästen) – аптечка
  • die weiche Kontaktlinsen – мягкие контактные линзы
  • der Wirkstoff (die Wirkstoffe) действующее вещество
  • das Zäpfchen (die Zäpfchen) – свеча
  • die Überdosis (die Überdosen) – передозировка
Автор статьи: Анна Соловьёва

Gymnastik - Гимнастика

22-07-2015 17:10
  • das Aerobic / die Aerobic – аэробика
  • die Ausdauer – выносливость
  • das Bodenturnen – вольные упражнения
  • der Coach (die Coaches/ Coachs) – тренер
  • die Fitness – фитнес
  • das Fitnessgerät (die Fitnessgeräte)/ das Trainingsgerät (die Trainingsgeräte) – тренажёр
  • das Fitnessprogramm (die Fitnessprogramme) – фитнес-программа
  • das Fitnessstudio (die Fitnessstudios) – тренажёрный зал
  • der Fitnesstrainer (die Fitnesstrainer) – фитнес-инструктор
  • das Fitnesszentrum (die Fitnesszentren) – фитнес-центр
  • das Gehen – спортивная ходьба
  • der Geländelauf (die Geländeläufe) – кросс
  • das Geräteturnen/ das Gerätturnen – спортивная гимнастика
  • die Grätsche (die Grätschen) – прыжок ноги врозь
  • die Gymnastik – гимнастика
  • die Gymnastikschuhe – чешки
  • gymnastisch – гимнастический
  • die gymnastische Übung (die gymnastischen Übungen) – гимнастическое упражнение
  • hangeln – передвигаться на руках в висячем положении
  • die Hantel (die Hanteln) – гантель, гиря
  • der Heimtrainer (die Heimtrainer) – велотренажёр
  • der Hochsprung (die Hochsprünge) – прыжок в высоту
  • der Hula-Hoop / das Hula-Hoop (die Hula-Hoops) – (гимнастический) обруч
  • joggen – бегать
  • die Joggingschuhe – обувь для бега
  • der Klimmzug (die Klimmzüge) – подтягивание (на руках)
  • der Kopfstand (die Kopfstände) – стойка на голове
  • die Körpererziehung/ die Leibeserziehung – физическое воспитание
  • die Latte (die Latten) – перекладина
  • der Lauf (die Läufe) – бег
  • das Laufband (die Laufbänder) – беговая дорожка
  • die Laufschuhe/ die Sportschuhe – кроссовки
  • die Liegestütze – отжимания
  • die Mauer (die Mauern) – стенка
  • der Medizinball (die Medizinbälle) – медицинский мяч
  • die Morgengymnastik – утренняя гимнастика
  • der Muskelkater (die Muskelkater) – крепатура
  • das Nordic Walking – скандинавская ходьба
  • die Pausengymnastik – производственная гимнастика
  • das Reck (die Recke/ die Recks) – турник
  • der Rollschuh (die Rollschuhe) – роликовый конёк
  • der Salto (die Saltos/ die Salti) – сальто
  • die Scheibenhantel (die Scheibenhanteln) – штанга
  • die Schwangerengymnastik/ die Schwangerschaftsgymnastik – гимнастика для беременных
  • das Seilchen (die Seilchen)/ das Springseil (die Springseile)  – скакалка
  • der Spagat (die Spagate) – шпагат
  • der Spagatsprung (die Spagatsprünge)/ der Spreizsprung (die Spreizsprünge) – прыжок в шпагат
  • der Sport – спорт
  • der Sportanzug (die Sportanzüge) – спортивный костюм
  • die Sportart (die Sportarten) – вид спорта
  • die Sportartikel – спортивные принадлежности
  • die Sportbegeisterung – увлечение спортом
  • die Sportbekleidung (die Sportbekleidungen)/ die Sportkleidung (die Sportkleidungen) – спортивная одежда
  • das Sportgerät (die Sportgeräte) – спортивный снаряд
  • die Sporthalle (die Sporthallen)/ die Turnhalle (die Turnhallen)/ der Turnsaal (die Turnsäle) – спортзал
  • sportlich – спортивный
  • der Sportplatz (die Sportplätze) – спортивная площадка
  • die Sprossenwand (die Sprossenwände) – шведская стенка
  • topfit – в отличной форме
  • der Trainer (die Trainer) – тренер
  • die Trainerin (die Trainerinnen) – тренерша
  • die Trainiertheit – натренированность
  • das Training (die Trainings) – тренировка
  • der Trainingsanzug (die Trainingsanzüge) – тренировочный костюм
  • das Trampolin (die Trampoline) – батут
  • das Trampolinspringen – прыжки на батуте
  • das Trapez (die Trapeze) – трапеция
  • der Trikot / das Trikot (die Trikots) – трико
  • der Turnanzug (die Turnanzüge) – гимнастический костюм
  • der Turnbeutel (die Turnbeutel) – мешок для обуви
  • turnen – заниматься гимнастикой
  • turnerisch – гимнастический
  • das Turngerät (die Turngeräte) – гимнастический снаряд
  • das Turnhemd (die Turnhemden) – (спортивная) майка
  • die Turnhose (die Turnhosen) – (спортивные) шорты
  • die Turnmatte (die Turnmatten) – гимнастический мат
  • die Turnsachen – спортивная форма
  • der Turnschuh (die Turnschuhe) – кроссовка
  • die Turnübung (die Turnübungen) – гимнастическое упражнение
  • das Yoga – йога
  • über das Turnpferd hocken – перепрыгнуть (через) гимнастического коня
  • das Übertraining – перетренированность
Автор статьи: Анна Соловьёва

Fechtsport – Фехтование

22-07-2015 11:14
  • der Degen (die Degen) – шпага
  • das Degenfechten – фехтование на шпагах
  • der Degenfechter (die Degenfechter) – шпажист, фехтовальщик шпагой
  • die Degenfechterin (die Degenfechterinnen) – шпажистка, фехтовальщица шпагой
  • die Degenglocke (die Degenglocken) – шпажная гарда
  • die Degenklinge (die Degenklingen) – клинок шпаги
  • das Degenkörperkabel (die Degenkörperkabel) – шпажный шнур
  • die Degenspitze (die Degenspitzen) – наконечник (для) шпаги
  • der Fechtanzug (die Fechtanzüge) – фехтовальный костюм
  • die Fechtausrüstung (die Fechtausrüstungen) – фехтовальная экипировка
  • die Fechtbahn (die Fechtbahnen) – фехтовальная дорожка
  • der Fechtclub (die Fechtclubs) – фехтовальный клуб
  • das Fechtduell (die Fechtduelle) – фехтовальный поединок
  • fechten – фехтовать
  • das Fechten – фехтование
  • der Fechter (die Fechter) – фехтовальщик
  • die Fechterin (die Fechterinnen) – фехтовальщица
  • der Fechtgruß (die Fechtgrüße) – фехтовальное приветствие
  • der Fechthandschuh (die Fechthandschuhe) – фехтовальная перчатка
  • die Fechthose (die Fechthosen) – фехтовальные брюки
  • die Fechtjacke (die Fechtjacken) – фехтовальная куртка
  • die Fechtkunst – фехтовальное искусство
  • die Fechtlektion (die Fechtlektionen) – фехтовальный урок
  • die Fechtmaske (die Fechtmasken) – фехтовальная маска
  • der Fechtmeister (die Fechtmeister) – фехтмейстер
  • die Fechtmeisterausrüstung – тренерская экипировка
  • der Fechtsaal (die Fechtsäle) – зал для фехтования
  • der Fechtsport – фехтование
  • die Fechtstrümpfe – (фехтовальные) гетры
  • der Fechttrainer (die Fechttrainer) – тренер по фехтованию
  • das Fechttraining (die Fechttrainings) – тренировка по фехтованию
  • das Fechtturnier (die Fechtturniere) – фехтовальный турнир
  • die Fechtwaffe (die Fechtwaffen) – фехтовальное оружие
  • die Fechtweltmeisterschaft (die Fechtweltmeisterschaften) – чемпионат мира по фехтованию
  • das Florett (die Floretts) – рапира
  • das Florettfechten – фехтование на рапирах
  • der Florettfechter (die Florettfechter) – рапирист, фехтовальщик на рапирах
  • die Florettfechterin (die Florettfechterinnen) – рапиристка, фехтовальщица на рапирах
  • die Florettklinge (die Florettklingen) – клинок рапиры
  • der französischer Degengriff (die Degengriffe)/ der französischer Griff (die Griffe) – французская рукоятка для шпаги
  • das Gefecht (die Gefechte) – бой, фехтовальный бой
  • der Gegenangriff (die Gegenangriffe)/ die Gegenoffensive (die Gegenoffensiven) – контратака
  • der Gegenspieler (die Gegenspieler) – противник
  • der Gegner (die Gegner) – соперник
  • der Pistolengriff (die Pistolengriffe) – рукоятка-пистолет
  • die Planche – фехтовальная дорожка
  • der Plastron / das Plastron (die Plastrons) – пластрон
  • das Sportfechten – спортивное фехтование
  • der Säbel (die Säbel) – сабля, эспадрон
  • das Säbelfechten – фехтование на саблях, фехтование на эспадронах
  • der Säbelfechter (die Säbelfechter) – саблист, фехтовальщик на саблях, фехтовальщик эспадроном
  • die Säbelfechterin (die Säbelfechterinnen) – саблистка, фехтовальщица на саблях, фехтовальщица эспадроном
  • der Unterziehplastron (die Unterziehplastrons)/ das Unterziehplastron die Unterziehplastrons)/  die Unterziehweste (die Unterziehwesten) – (фехтовальный) набочник
Автор статьи: Анна Соловьёва

Сообщить об ошибке


Страница в соцсети/Email/Skype для обратной связи (не обязательно):

Отправить на рассмотрение



Учим языки с Plan Z!


Учебный план Немецкий А1
Учебный план Английский А1

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы быть в курсе новинок на сайте







Свежие статьи