Только зарегистрированным пользователям доступны бесплатные уроки и упражнения!

Вход Регистрация

Теория немецкого языка

Страница 51 из 56
Всего статей в разделе: 555.

Schwangerschaft und Geburt - Беременность и роды

27-07-2015 09:44
  • der Abort (die Aborte)/ die Abtreibung (die Abtreibungen) аборт
  • abortiert/ abortiv – абортивный
  • die abortive Infektion – абортивная инфекция
  • die Antibabypille (die Antibabypillen) – противозачаточная таблетка
  • die Antikonzeption/ die Kontrazeption (die Kontrazeptionen)/ die Empfängnisverhütung (die Empfängnisverhütungen) контрацепция
  • die Blase (die Blasen)/ die Fruchtblase (die Fruchtblasen)  – плодный пузырь
  • der Blasensprung (die Blasensprünge) – разрыв плодного пузыря
  • die Eiausstoßung (die Eiausstoßungen)/ der Eisprung (die Eisprünge)/ der Follikelsprung (die Follikelsprünge) овуляция
  • ejakulieren – эякулировать
  •  der Embryo/ das Embryo (die Embryos/ die Embryonen) зародыш
  • die Embryonalentwicklung – эмбриональное развитие
  • die Embryonalhülle – эмбриональная оболочка
  • empfängnisverhütend – противозачаточный
  • das Empfängnisverhütungsmittel (die Empfängnisverhütungsmittel) противозачаточное средство
  • die Entbindung (die Entbindungen) – родоразрешение
  • die Entbindung (die Entbindungen)/ die Niederkunft (die Niederkünfte) роды
  • die Entbindungsstation (die Entbindungsstationen) родильное отделение
  • die Extrauteringravidität (die Extrauteringraviditäten) внематочная беременность
  • die Fehlgeburt (die Fehlgeburten) – выкидыш
  • der Fetus (die Fetusse/ die Feten)/ die Frucht (die Früchte)/ der Fötus (die Föten/ die Fötusse) плод
  • der Frauenarzt (die Frauenärzte)/ der Gynäkologe (die Gynäkologen) врач-гинеколог
  • die Frauenheilkunde/ die Gynäkologie – гинекология
  • die Frauenklinik (die Frauenkliniken) гинекологическая клиника
  • die Frigidität – фригидность
  • das Fruchtwasser – околоплодные воды
  • die Fruchtwasserembolie (die Fruchtwasserembolien) эмболия околоплодными водами
  • die Fruchtwasserinfektion – инфицирование околоплодных вод
  • die Frühgeburt (die Frühgeburten) преждевременные роды
  • das Geburtsbett (die Geburtsbetten) родильная койка
  • die Geburtseinleitung – стимуляция родов
  • der Geburtshelfer (die Geburtshelfer) – акушер
  • die Geburtshelferin (die Geburtshelferinnen)/ die Hebamme (die Hebammen) акушерка, повитуха
  • die Geburtshilfe – акушерство
  • geburtshilflich – акушерский
  • die Geburtsklinik (die Geburtskliniken) – роддом
  • die Geburtswehen – родовые потуги
  • die Gestation (die Gestationen)/ die Gravidität (die Graviditäten)/ die Schwangerschaft (die Schwangerschaften) беременность
  • gravid – беременная
  • gynäkologisch – гинекологический
  • die hormonale Kontrazeption – гормональная контрацепция
  • inseminieren – оплодотворять
  • intrauterin – внутриматочный
  • das Intrauterinpessar – внутриматочная спираль
  • der Kaiserschnitt (die Kaiserschnitte) кесарево сечение
  • das Kindbettfieber – родильная горячка
  • die Kolostralmilch/ das Kolostrum/ die Vormilch молозиво
  • die Kolposkopie (die Kolposkopien) обследование влагалища
  • das Kondomder Kondom (die Kondome/ die Kondoms) презерватив
  • kontrazeptiv – контрацептивный
  • das Kontrazeptivum (die Kontrazeptiva)/ das Verhütungsmittel (die Verhütungsmittel) контрацептив
  • der Kreißsaal (die Kreißsäle) родильный зал
  • die Laktation (die Laktationen) – лактация
  • die Maternität – материнство
  • die Menopause (die Menopausen) – менопауза
  • menstruieren – менструировать
  • der Mutterkuchen (die Mutterkuchen)/ die Plazenta (die Plazentas/ die Plazenten)плацента
  • die Nabelschnur (die Nabelschnüre) – пуповина
  • die Nachgeburt (die Nachgeburten) плацента, послед
  • nachgeburtlich – послеродовой
  • die Nachwehen – послеродовые схватки
  • die Ovulation (die Ovulationen) – овуляция
  • der Ovulationshemmer (die Ovulationshemmer) – препарат подавляющий овуляцию
  • die Portiokappe (die Portiokappen) маточный колпачок
  • die Schwangere (die Schwangeren) – беременная
  • die Schwangerengymnastik/ die Schwangerschaftsgymnastik гимнастика для беременных
  • der Schwangerschaftsabbruch (die Schwangerschaftsabbrüche)/ die Schwangerschaftsunterbrechung (die Schwangerschaftsunterbrechungen) прерывание беременности
  • das Schwangerschaftserbrechen – рвота беременных
  • der Schwangerschaftsmonat – срок беременности в месяцах
  • die Schwangerschaftsstreifen – стрии беременных
  • der Schwangerschaftstest (die Schwangerschaftstests) тест на беременность
  • die Schwangerschaftsverhütung (die Schwangerschaftsverhütungen) предупреждение беременности
  • die Schwangerschaftswoche – срок беременности в неделях
  • der Sexualkontakt (die Sexualkontakte) половой контакт
  • die Spirale (die Spiralen) – внутриматочная спираль
  • das Stillen – грудное вскармливание
  • tot geboren/ totgeboren – мертворождённый
  • unfruchtbar – бесплодный, стерильный
  • die Vaginalgeburt (die Vaginalgeburten) – влагалищное родоразрешение
  • der Vaterschaftstest (die Vaterschaftstests) тест на отцовство
  • verhüten – предохраняться
  • der verspäteter Blasensprung – запоздалый разрыв плодного пузыря
  • der vorzeitiger Blasensprung – преждевременный разрыв плодного пузыря
  • das Wochenbett (die Wochenbetten) послеродовой период
  • die Wöchnerin (die Wöchnerinnen) родильница, роженица
  • die Zangengeburt (die Zangengeburten) роды с наложением щипцов
Автор статьи: Анна Соловьёва

Arzneimittel - Лекарства

27-07-2015 09:43
  • das Aerosol (die Aerosole) – аэрозоль
  • antibakteriell – антибактериальный
  • das Antibiotikum (die Antibiotika) – антибиотик
  • antidepressiv – антидепрессивный
  • das Antidot (die Antidote) – антидот
  • das Antiseptikum (die Antiseptika) – антисептик
  • antiviral – противовирусный
  • die Arznei (die Arzneien)/ das Arzneimittel (die Arzneimittel)/ das Heilmittel (die Heilmittel)/ das Medikament (die Medikamente) лекарство
  • das Arzneibuch (die Arzneibücher) – фармакопея
  • die Arzneikunde – фармацевтика
  • das Atropin – атропин
  • die Augentropfen – глазные капли
  • der Baldrian (die Baldriane) – валериана
  • der Beipackzettel (die Beipackzettel) – инструкция по медицинскому применению препарата
  • die Binde (die Binden)/ der Verband (die Verbände) бинт
  • das Brechmittel (die Brechmittel) рвотное средство
  • die Diätkost – диетическое питание
  • das Dosimeter (die Dosimeter) – дозиметр
  • ein Medikament verabreichen – давать лекарство
  • eine Diät machen – сесть на диету
  • einnehmen – принимать
  • einreiben – вмассировать
  • die Einwegspritze (die Einwegspritzen) одноразовый шприц
  • der Eisbeutel (die Eisbeutel) пузырь со льдом
  • die Erste-Hilfe-Box аптечка самопомощи
  • das Expektorans (die Expektoranzien/ die Expektorantia) отхаркивающее средство
  • gefäßerweiternd – сосудорасширяющий
  • gefäßverengend – сосудосуживающий
  • das Gegengift (die Gegengifte) противоядие
  • die Grippeimpfung (die Grippeimpfungen) – вакцинация против гриппа
  • harntreibend – мочегонный
  • die harte Kontaktlinsen – жёсткие контактные линзы
  • das Heftpflaster (die Heftpflaster) – лейкопластырь
  • heilsam – целебный
  • der Impfstoff (die Impfstoffe)/ das Vakzin (die Vakzine)  – вакцина
  • die Inhalation (die Inhalationen) – ингаляция
  • inhalieren – ингалировать
  • die Kamille – ромашка
  • das Klistier (die Klistiere) – клизма
  • die Kräutermedizin – снадобье
  • der Kräutertee (die Kräutertees) сборный чай
  • medikamentös – лекарственный, медикаментозный
  • der Mull – марля
  • das Narkosemittel (die Narkosemittel) средство для наркоза
  • der Nasenspray (die Nasensprays) назальный спрей
  • die Pastille (die Pastillen) – пастилка
  • das Pellet (die Pellets) – гранула
  • das Pflaster (die Pflaster) – пластырь
  • phytotherapeutisch – фитотерапевтический
  • die Pille (die Pillen) пилюля, таблетка
  • das Placebo (die Placebos) – плацебо
  • das Präparat (die Präparate) – препарат
  • rezeptpflichtig – отпускаемый только по рецепту
  • die Salbe (die Salben) – мазь
  • das Schlafmittel (die Schlafmittel) – снотворное
  • schmerzbetäubend/ schmerzstillend – болеутоляющий, обезболивающий
  • der Schröpfkopf (die Schröpfköpfe) – (медицинская) банка
  • das Senfpflaster (die Senfpflaster) – горчичник
  • das Serum (die Seren/ die Sera) сыворотка
  • die Spritze (die Spritzen) – шприц
  • das Strahlenmessgerät (die Strahlenmessgeräte) – дозиметр
  • die Suspension (die Suspensionen) взвесь, суспензия
  • der Tranquilizer (die Tranquilizer) – транквилизатор
  • der Tropf (die Tropfe)/ die Tropfflasche (die Tropfflaschen)/ das Tropfröhrchen (die Tropfröhrchen) капельница
  • der Verbandskasten (die Verbandskästen) – аптечка
  • die weiche Kontaktlinsen – мягкие контактные линзы
  • der Wirkstoff (die Wirkstoffe) действующее вещество
  • das Zäpfchen (die Zäpfchen) – свеча
  • die Überdosis (die Überdosen) – передозировка
Автор статьи: Анна Соловьёва

Gymnastik - Гимнастика

22-07-2015 17:10
  • das Aerobic / die Aerobic – аэробика
  • die Ausdauer – выносливость
  • das Bodenturnen – вольные упражнения
  • der Coach (die Coaches/ Coachs) – тренер
  • die Fitness – фитнес
  • das Fitnessgerät (die Fitnessgeräte)/ das Trainingsgerät (die Trainingsgeräte) – тренажёр
  • das Fitnessprogramm (die Fitnessprogramme) – фитнес-программа
  • das Fitnessstudio (die Fitnessstudios) – тренажёрный зал
  • der Fitnesstrainer (die Fitnesstrainer) – фитнес-инструктор
  • das Fitnesszentrum (die Fitnesszentren) – фитнес-центр
  • das Gehen – спортивная ходьба
  • der Geländelauf (die Geländeläufe) – кросс
  • das Geräteturnen/ das Gerätturnen – спортивная гимнастика
  • die Grätsche (die Grätschen) – прыжок ноги врозь
  • die Gymnastik – гимнастика
  • die Gymnastikschuhe – чешки
  • gymnastisch – гимнастический
  • die gymnastische Übung (die gymnastischen Übungen) – гимнастическое упражнение
  • hangeln – передвигаться на руках в висячем положении
  • die Hantel (die Hanteln) – гантель, гиря
  • der Heimtrainer (die Heimtrainer) – велотренажёр
  • der Hochsprung (die Hochsprünge) – прыжок в высоту
  • der Hula-Hoop / das Hula-Hoop (die Hula-Hoops) – (гимнастический) обруч
  • joggen – бегать
  • die Joggingschuhe – обувь для бега
  • der Klimmzug (die Klimmzüge) – подтягивание (на руках)
  • der Kopfstand (die Kopfstände) – стойка на голове
  • die Körpererziehung/ die Leibeserziehung – физическое воспитание
  • die Latte (die Latten) – перекладина
  • der Lauf (die Läufe) – бег
  • das Laufband (die Laufbänder) – беговая дорожка
  • die Laufschuhe/ die Sportschuhe – кроссовки
  • die Liegestütze – отжимания
  • die Mauer (die Mauern) – стенка
  • der Medizinball (die Medizinbälle) – медицинский мяч
  • die Morgengymnastik – утренняя гимнастика
  • der Muskelkater (die Muskelkater) – крепатура
  • das Nordic Walking – скандинавская ходьба
  • die Pausengymnastik – производственная гимнастика
  • das Reck (die Recke/ die Recks) – турник
  • der Rollschuh (die Rollschuhe) – роликовый конёк
  • der Salto (die Saltos/ die Salti) – сальто
  • die Scheibenhantel (die Scheibenhanteln) – штанга
  • die Schwangerengymnastik/ die Schwangerschaftsgymnastik – гимнастика для беременных
  • das Seilchen (die Seilchen)/ das Springseil (die Springseile)  – скакалка
  • der Spagat (die Spagate) – шпагат
  • der Spagatsprung (die Spagatsprünge)/ der Spreizsprung (die Spreizsprünge) – прыжок в шпагат
  • der Sport – спорт
  • der Sportanzug (die Sportanzüge) – спортивный костюм
  • die Sportart (die Sportarten) – вид спорта
  • die Sportartikel – спортивные принадлежности
  • die Sportbegeisterung – увлечение спортом
  • die Sportbekleidung (die Sportbekleidungen)/ die Sportkleidung (die Sportkleidungen) – спортивная одежда
  • das Sportgerät (die Sportgeräte) – спортивный снаряд
  • die Sporthalle (die Sporthallen)/ die Turnhalle (die Turnhallen)/ der Turnsaal (die Turnsäle) – спортзал
  • sportlich – спортивный
  • der Sportplatz (die Sportplätze) – спортивная площадка
  • die Sprossenwand (die Sprossenwände) – шведская стенка
  • topfit – в отличной форме
  • der Trainer (die Trainer) – тренер
  • die Trainerin (die Trainerinnen) – тренерша
  • die Trainiertheit – натренированность
  • das Training (die Trainings) – тренировка
  • der Trainingsanzug (die Trainingsanzüge) – тренировочный костюм
  • das Trampolin (die Trampoline) – батут
  • das Trampolinspringen – прыжки на батуте
  • das Trapez (die Trapeze) – трапеция
  • der Trikot / das Trikot (die Trikots) – трико
  • der Turnanzug (die Turnanzüge) – гимнастический костюм
  • der Turnbeutel (die Turnbeutel) – мешок для обуви
  • turnen – заниматься гимнастикой
  • turnerisch – гимнастический
  • das Turngerät (die Turngeräte) – гимнастический снаряд
  • das Turnhemd (die Turnhemden) – (спортивная) майка
  • die Turnhose (die Turnhosen) – (спортивные) шорты
  • die Turnmatte (die Turnmatten) – гимнастический мат
  • die Turnsachen – спортивная форма
  • der Turnschuh (die Turnschuhe) – кроссовка
  • die Turnübung (die Turnübungen) – гимнастическое упражнение
  • das Yoga – йога
  • über das Turnpferd hocken – перепрыгнуть (через) гимнастического коня
  • das Übertraining – перетренированность
Автор статьи: Анна Соловьёва

Fechtsport – Фехтование

22-07-2015 11:14
  • der Degen (die Degen) – шпага
  • das Degenfechten – фехтование на шпагах
  • der Degenfechter (die Degenfechter) – шпажист, фехтовальщик шпагой
  • die Degenfechterin (die Degenfechterinnen) – шпажистка, фехтовальщица шпагой
  • die Degenglocke (die Degenglocken) – шпажная гарда
  • die Degenklinge (die Degenklingen) – клинок шпаги
  • das Degenkörperkabel (die Degenkörperkabel) – шпажный шнур
  • die Degenspitze (die Degenspitzen) – наконечник (для) шпаги
  • der Fechtanzug (die Fechtanzüge) – фехтовальный костюм
  • die Fechtausrüstung (die Fechtausrüstungen) – фехтовальная экипировка
  • die Fechtbahn (die Fechtbahnen) – фехтовальная дорожка
  • der Fechtclub (die Fechtclubs) – фехтовальный клуб
  • das Fechtduell (die Fechtduelle) – фехтовальный поединок
  • fechten – фехтовать
  • das Fechten – фехтование
  • der Fechter (die Fechter) – фехтовальщик
  • die Fechterin (die Fechterinnen) – фехтовальщица
  • der Fechtgruß (die Fechtgrüße) – фехтовальное приветствие
  • der Fechthandschuh (die Fechthandschuhe) – фехтовальная перчатка
  • die Fechthose (die Fechthosen) – фехтовальные брюки
  • die Fechtjacke (die Fechtjacken) – фехтовальная куртка
  • die Fechtkunst – фехтовальное искусство
  • die Fechtlektion (die Fechtlektionen) – фехтовальный урок
  • die Fechtmaske (die Fechtmasken) – фехтовальная маска
  • der Fechtmeister (die Fechtmeister) – фехтмейстер
  • die Fechtmeisterausrüstung – тренерская экипировка
  • der Fechtsaal (die Fechtsäle) – зал для фехтования
  • der Fechtsport – фехтование
  • die Fechtstrümpfe – (фехтовальные) гетры
  • der Fechttrainer (die Fechttrainer) – тренер по фехтованию
  • das Fechttraining (die Fechttrainings) – тренировка по фехтованию
  • das Fechtturnier (die Fechtturniere) – фехтовальный турнир
  • die Fechtwaffe (die Fechtwaffen) – фехтовальное оружие
  • die Fechtweltmeisterschaft (die Fechtweltmeisterschaften) – чемпионат мира по фехтованию
  • das Florett (die Floretts) – рапира
  • das Florettfechten – фехтование на рапирах
  • der Florettfechter (die Florettfechter) – рапирист, фехтовальщик на рапирах
  • die Florettfechterin (die Florettfechterinnen) – рапиристка, фехтовальщица на рапирах
  • die Florettklinge (die Florettklingen) – клинок рапиры
  • der französischer Degengriff (die Degengriffe)/ der französischer Griff (die Griffe) – французская рукоятка для шпаги
  • das Gefecht (die Gefechte) – бой, фехтовальный бой
  • der Gegenangriff (die Gegenangriffe)/ die Gegenoffensive (die Gegenoffensiven) – контратака
  • der Gegenspieler (die Gegenspieler) – противник
  • der Gegner (die Gegner) – соперник
  • der Pistolengriff (die Pistolengriffe) – рукоятка-пистолет
  • die Planche – фехтовальная дорожка
  • der Plastron / das Plastron (die Plastrons) – пластрон
  • das Sportfechten – спортивное фехтование
  • der Säbel (die Säbel) – сабля, эспадрон
  • das Säbelfechten – фехтование на саблях, фехтование на эспадронах
  • der Säbelfechter (die Säbelfechter) – саблист, фехтовальщик на саблях, фехтовальщик эспадроном
  • die Säbelfechterin (die Säbelfechterinnen) – саблистка, фехтовальщица на саблях, фехтовальщица эспадроном
  • der Unterziehplastron (die Unterziehplastrons)/ das Unterziehplastron die Unterziehplastrons)/  die Unterziehweste (die Unterziehwesten) – (фехтовальный) набочник
Автор статьи: Анна Соловьёва

Wassersport – Водный спорт

22-07-2015 09:51
  • der Absprungbalken (die Absprungbalken) – доска отталкивания
  • das Atemgerät (die Atemgeräte) – дыхательный аппарат
  • das Brustschwimmen – брасс
  • das Freistilschwimmen – плавание вольным стилем
  • hundert Meter schwimmen – проплыть стометровку
  • der Kajak (die Kajaks)/ das Kajak (die Kajaks)/ der Grönländer (die Grönländer) – байдарка, каяк
  • der Kajakfahrer (die Kajakfahrer) – байдарочник
  • die Kajakfahrerin (die Kajakfahrerinnen) – байдарочница
  • der Kanadier (die Kanadier)/ das Kanu (die Kanus) – каноэ
  • der Kanurennsport – гребля на байдарках и каноэ
  • der Kanuslalom (die Kanuslaloms) – слалом на байдарках и каноэ
  • der Kanute (die Kanuten) – каноист
  • die Kanutin (die Kanutinnen) – каноистка
  • kraulen – плавать кролем
  • das Lagenschwimmen – комплексное плавание
  • die Monoflosse (die Monoflossen) – моноласт
  • die Nasenklemme (die Nasenklemmen) – зажим для носа
  • die Rudermannschaft (die Rudermannschaften) – команда гребцов
  • das Rudern – гребля
  • das Rückenkraul – кроль на спине
  • rückenschwimmen – плавать на спине
  • das Rückenschwimmen – плавание на спине
  • das Schmetterlingsschwimmen – баттерфляй
  • die Schwimmart (die Schwimmarten)/ der Schwimmstil (die Schwimmstile) – стиль плавания
  • das Schwimmbecken (die Schwimmbecken)/ der Swimmingpool (die Swimmingpools) – плавательный бассейн
  • die Schwimmbrille (die Schwimmbrillen) – очки для плавания
  • der Schwimmer (die Schwimmer) – пловец
  • die Schwimmerin (die Schwimmerinnen) – пловчиха
  • die Schwimmflossen – ласты
  • das Segeln – парусный спорт
  • die Segelregatta (die Segelregatten) – парусная регата
  • der Segelsport – парусный спорт
  • das Seitenschwimmen – плавание на боку
  • das Staffelschwimmen – эстафетный заплыв
  • das Surfen/ das Wellenreiten – сёрфинг
  • der Surfer (die Surfer) – сёрфер
  • das Synchronschwimmen – синхронное плавание
  • der Tauchanzug (die Tauchanzüge)/ der Taucheranzug (die Taucheranzüge)/ der Neoprenanzug (die Neoprenanzüge) – гидрокостюм
  • das Tauchen – дайвинг, подводное плавание
  • der Taucher (die Taucher) – аквалангист
  • das Tauchgerät (die Tauchgeräte) – акваланг
  • die Tauchmaske (die Tauchmasken) – маска для подводного плавания
  • das Turmspringen – прыжки (в воду) с вышки
  • der Turmspringer (die Turmspringer) – прыгун в воду
  • die Turmspringerin (die Turmspringerinnen) – прыгунья в воду
  • der Unterwassersport – подводный спорт
  • der Wassersport – водный спорт
  • die Wassersportart (die Wassersportarten) – водный вид спорта
  • das Wasserspringen – прыжки в воду
  • das Wettschwimmen – заплыв
  • das Windsurfen – виндсёрфинг
  • der Windsurfer (die Windsurfer) – виндсёрфингист
  • die Windsurferin (die Windsurferinnen) – виндсёрфингистка
  • das Windsurfing – виндсёрфинг
Автор статьи: Анна Соловьёва

Definiter und Indefiniter Artikel – Определённый и неопределённый артикль

22-07-2015 06:40

Артикли всегда стоят перед существительным и полностью совпадают с ним в роде, числе и падеже:

Das Hotel ist teuer.Гостиница дорогая.

Ich kaufe ein Kleid.Я покупаю платье.

Ich spreche mit den Kindern.Я говорю с детьми.

Склонение артиклей

 

Definiter Artikel

Indefiniter Artikel

m

f

n

pl

m

f

n

pl

N.

der

die

das

die

ein

eine

ein

-

G.

des

der

des

der

eines

einer

eines

-

D.

dem

der

dem

den

einem

einer

einem

-

A.

den

die

das

die

einen

eine

ein

-

Запомните, что у неопределённого артикля нет формы множественного числа:

Haben Sie Kinder?У Вас есть дети?

Определённый артикль может объединяться с предстоящим предлогом:

an/ in + das = ans/ ins

an/ bei/ in/ von/ zu + dem = am/ beim/ im/ vom/ zum

zu + der = zur

Употребление артиклей

Indefiniter Artikel + Nomen

  • если существительное в тексте или разговоре упомянуто впервые:
    Das ist eine Studentin.Это студентка.
  • в определениях:
    Dresden ist eine Stadt in Deutschland. – Дрезден – город в Германии.
  • когда речь идёт об одном предмете (количество):
    Ich hätte gern einen Kaffee. – Я хотел/ хотела бы один кофе.

 

Definiter Artikel + Nomen

  • существительное уже упоминалось ранее:
    Das ist eine Katze. Die Katze schläft.Это кошка. Кошка спит.
  • если речь идёт о конкретном человеке, предмете или явлении (в этом случае артикль может стоять даже перед именем собственным):
    Siehst du die Katze da?Видишь там кошку?
  • названия морей, рек, озёр, гор, небесных тел, строений:
    Die Sonne scheint.Солнце светит.
    Die Alpen sind schön.Альпы красивые.
  • некоторые названия стран:
    Er wohnt in der Schweiz.Он живёт в Швейцарии.
  • с превосходной степенью сравнения прилагательного:
    Das ist der beste Tag meines Lebens!Это лучший день в моей жизни!
  • с датами и порядковыми числительными:
    Heute ist der erste April.Сегодня первое апреля.

 

Nullartikel (Нулевой артикль)

  • имена собственные (кроме тех географических наименований, которые употребляются с определённым артиклем):
    Er heißt Nikolaus.Его зовут Николай.
    Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland. – Берлин – столица Германии.
  • названия профессий:
    Sie chte Lehrerin werden.Она хотела бы стать учительницей.
  • национальности и языки:
    Sie ist Chinesin.Она китаянка.
    Er spricht Deutsch.Он говорит по-немецки.
  • с неисчисляемыми существительными:
    Wir essen gern Schokolade.Мы любим есть шоколад.
    Ich möchte ein Glas Orangensaft. – Я хочу стакан апельсинового сока.
    Der Tisch ist aus Holz.Стол из дерева.
    Ich weine vor Freude.Я плачу от радости.
  • при указании времени без предлога:
    Er kommt nächsten Samstag.Он придёт в следующую субботу.
Автор статьи: Анна Соловьёва

Прошедшее время Perfekt

21-07-2015 18:38

В устной речи для прошедшего времени, как правило, используется Perfekt.

Перфект образуется путём добавления к глаголу haben или sein (в нужном лице и числе) смыслового глагола в форме Partizip II.

Чтобы поставить глагол в форму Partizip II, следует к основе глагола прибавить приставку ge- и окончание -t. Но здесь есть и некоторые особенности:

Partizip II для сильных глаголов нужно смотреть в таблице с неправильными глаголами.

Если перед нами глагол с отделяемой приставкой, то тогда префикс ge- ставится после неё перед корнем.

Partizip II образуется без добавления ge-, если у смыслового глагола есть неотделяемая приставка или окончание –ieren.

 

haben/ sein + Partizip II

ich

habe/ bin

gemacht, gearbeitet, gefrühstückt

genommen, gebracht, gefahren

aufgemacht, angekommen, angefangen

versucht, erzählt, begegnet

studiert, telefoniert, reagiert

du

hast/ bist

er/ sie/ es

hat/ ist

wir

haben/ sind

ihr

habt/ seid

sie/ Sie

haben/ sind

 

В повествовательном предложении вспомогательный глагол (haben/ sein) всегда стоит на втором месте, а Partizip II смыслового глагола ставится в конец:
Er hat es gemacht.Он это сделал.

Ich bin ins Kino gegangen.Я ходил/ ходила в кино.

Возникает закономерный вопрос: в каких случаях употребляется вспомогательный глагол haben, а в каких sein?

haben

sein

большинство глаголов

 

Er hat gefrühstückt.Он позавтракал.

Sie hat den Kaffee getrunken.Она выпила кофе.

глаголы, которые обозначают перемещение из одной точки в другую: gehen, laufen, fahren, kommen…

Sie sind ins Kino gegangen. Они пошли в кино.

все возвратные глаголы

 

Wir haben uns unterhalten. Мы разговаривали.

Er hat sich versteckt. Он спрятался.

Глаголы, обозначающие смену состояния: aufstehen, einschlafen, aussteigen, werden…

Sie ist heute um sechs Uhr aufgewacht. – Она сегодня проснулась в шесть часов.

глаголы sein, bleiben, geschehen, passieren, sterben и gelingen

Wir sind zu Hause geblieben. – Мы остались дома.

Автор статьи: Анна Соловьёва

Ballsportart – Игры с мячом

21-07-2015 11:25
  • das Abschiedsspiel (die Abschiedsspiele) – прощальный матч
  • das Abseits (die Abseits) – положение вне игры
  • der Abwehrspieler (die Abwehrspieler) – игрок защиты
  • das Achtelfinale (die Achtelfinale/ die Achtelfinals) – одна восьмая финала
  • das Aus – аут
  • die Auswahlmannschaft (die Auswahlmannschaften) – сборная
  • das Badminton – бадминтон
  • der Badmintonschläger (die Badmintonschläger) – ракетка для бадминтона
  • der Badmintonspieler (die Badmintonspieler) – бадминтонист
  • die Badmintonspielerin (die Badmintonspielerinnen) – бадминтонистка
  • der Ball (die Bälle) - мяч
  • der Baseball / das Baseball – бейсбол
  • der Baseball (die Baseballs) – бейсбольный мяч
  • der Baseballschläger (die Baseballschläger) – бейсбольная бита
  • der Basketball – баскетбол
  • der Basketballspieler (die Basketballspieler) – баскетболист
  • der Bolzplatz (die Bolzplätze)/ das Fußballfeld (die Fußballfelder)/ der Fußballplatz (die Fußballplätze) – футбольное поле
  • der Bomber (die Bomber) – бомбардир
  • das Cricket – крикет
  • das Croquet – крокет
  • der Eckball (die Eckbälle)/ die Ecke (die Ecken)/ der Eckstoß (die Eckstöße) – угловой удар
  • das Eigentor (die Eigentore) – гол в свои ворота
  • ein Tor schießen – забить гол
  • das Eishockey – хоккей (на льду с шайбой)
  • die Eishockeymannschaft (die Eishockeymannschaften) – хоккейная команда
  • die Eishockeyschlittschuhe – хоккейные коньки
  • der Eishockeyschläger (die Eishockeyschläger) – (хоккейная) клюшка
  • der Eishockeyspieler (die Eishockeyspieler) – хоккеист
  • die Eishockeyspielerin (die Eishockeyspielerinnen) – хоккеистка
  • der Elfmeterschuss (die Elfmeterschüsse) – одиннадцатиметровый удар
  • das Endspiel (die Endspiele) – финальная игра
  • das Ergebnis (die Ergebnisse) – счёт
  • die Ersatzbank (die Ersatzbänke) – скамейка запасных
  • das Eröffnungsspiel (die Eröffnungsspiele) – матч открытия
  • die Europameisterschaft (die Europameisterschaften) – чемпионат Европы
  • der Fan (die Fans) – болельщик
  • der Federball (die Federbälle) – волан
  • das Feldhockey – хоккей на траве
  • der Flügelstürmer (die Flügelstürmer) – крайний нападающий
  • das Freundschaftsspiel (die Freundschaftsspiele) – товарищеский матч
  • der Fußball – футбол
  • der Fußball (die Fußbälle) – футбольный мяч
  • Fußball spielen – играть в футбол
  • der Fußballclub (die Fußballclubs)/ der Fußballklub (die Fußballklubs)/ der Fußballverein (die Fußballvereine)  – футбольный клуб
  • die Fußballelf (die Fußballelfen)/ die Fußballmannschaft (die Fußballmannschaften)/ das Fußballteam (die Fußballteams) – футбольная команда
  • der Fußballfan (die Fußballfans) – футбольный болельщик
  • das Fußballfieber – футбольная лихорадка
  • der Fußballkommentator (die Fußballkommentatoren) – футбольный комментатор
  • die Fußballnationalelf (die Fußballnationalelfen)/ die Fußballnationalmannschaft (die Fußballnationalmannschaften) – национальная сборная по футболу
  • – национальная сборная по футболу
  • die Fußballschuhe – (футбольные) бутсы
  • das Fußballspiel (die Fußballspiele) – футбольный матч
  • der Fußballspieler (die Fußballspieler) – футболист
  • die Fußballspielerin (die Fußballspielerinnen) – футболистка
  • das Fußballstadion (die Fußballstadien) – футбольный стадион
  • der Fußballstar (die Fußballstars) – звезда футбола
  • der Fußballtrainer (die Fußballtrainer) – футбольный тренер
  • das Fußballtraining (die Fußballtrainings) – тренировка по футболу
  • das Fußballturnier (die Fußballturniere) – футбольный турнир
  • der Fußballweltmeister (die Fußballweltmeister) – чемпион мира по футболу
  • die Fußballweltmeisterschaft (die Fußballweltmeisterschaften) – чемпионат мира по футболу
  • das Golf – гольф
  • der Golfspieler (die Golfspieler) – игрок в гольф
  • der Hallenfußball – футбол в закрытом помещении
  • der Handball – гандбол
  • der Handballspieler (die Handballspieler) – гандболист
  • die Handballspielerin (die Handballspielerinnen) – гандболистка
  • der Hattrick (die Hattricks) – хет-трик
  • das Hockey – хоккей на траве
  • der Hockeyspieler (die Hockeyspieler) – хоккеист
  • die Hockeyspielerin (die Hockeyspielerinnen) – хоккеистка
  • das Kricket – крикет
  • das Länderspiel (die Länderspiele) – международный матч
  • die Mannschaft (die Mannschaften) – команда
  • der Mannschaftskapitän (die Mannschaftskapitäne) – капитан команды
  • das Minigolf – мини-гольф
  • der Minigolfplatz (die Minigolfplätze) – площадка для минигольфа
  • der Pass (die Pässe) – пас
  • der Penalty (die Penaltys) – пенальти
  • das Phantomtor (die Phantomtore) – гол-фантом
  • das Pingpong – пинг-понг
  • das Play-off – плей-офф
  • der Puck (die Pucks) – шайба
  • das Revanchespiel (die Revanchespiele) – матч-реванш
  • der Rotsünder (die Rotsünder) – футболист, получивший красную карточку
  • das Rugby – регби
  • der Rugbyspieler (die Rugbyspieler) – регбист
  • die Runde (die Runden) – раунд
  • der Schiedsrichter (die Schiedsrichter) – арбитр
  • schießen – забивать
  • die Schlussfrau (die Schlussfrauen) – вратарша
  • der Schläger (die Schläger) – клюшка
  • das Spiel (die Spiele) – игра, матч
  • der Spielberichtsbogen (die Spielberichtsbogen) – протокол матча
  • der Spielertunnel (die Spielertunnel) – тоннель для выхода игроков на поле
  • der Stand (die Stände)/ der Spielstand (die Spielstände) – счёт
  • der Strafstoß (die Strafstöße) – пенальти, штрафной удар
  • der Stürmer (die Stürmer) – форвард
  • das Tennis – теннис
  • der Tennisball (die Tennisbälle) – теннисный мяч
  • die Tennisschuhe – теннисная обувь
  • der Tennisspieler (die Tennisspieler) – теннисист
  • die Tennisspielerin (die Tennisspielerrinnen) – теннисистка
  • das Testspiel (die Testspiele) – контрольный матч
  • das Tischtennis – настольный теннис
  • der Tischtennisspieler (die Tischtennisspieler) – игрок в настольный теннис
  • die Tischtennisspielerin (die Tischtennisspielerinnen) – игрок в настольный теннис
  • das Tor (die Tore) – ворота, гол
  • der Torhüter (die Torhüter)/ der Tormann (die Torleute)/ der Torspieler (die Torspieler)/ der Torsteher (die Torsteher)/ der Torwart (die Torwarte)/ der Torwächter (die Torwächter) – вратарь
  • das Unentschieden (die Unentschieden) – ничья
  • die Verlängerung (die Verlängerungen) – экстра-тайм
  • das Viertelfinale (die Viertelfinale/ die Viertelfinals) – четвертьфинал
  • das Viertelfinalspiel (die Viertelfinalspiele) – четвертьфинальная игра
  • der Viertelfinalteilnehmer (die Viertelfinalteilnehmer) – участник четвертьфинала
  • der Volleyball – волейбол
  • der Volleyballspieler (die Volleyballspieler) – волейболист
  • der Wasserball – водное поло
  • der Weltcup (die Weltcups) – кубок мира
  • der Weltfußball – мировой футбол
Автор статьи: Анна Соловьёва

Wintersport - Зимние виды спорта

21-07-2015 08:50
  • die Abfahrt (die Abfahrten) – спуск
  • der Abfahrtsläufer (die Abfahrtsläufer) – горнолыжник
  • die Abfahrtsläuferin (die Abfahrtsläuferinnen) – горнолыжница
  • die Abfahrtsski – горные лыжи
  • der alpiner Skisport – горнолыжный спорт
  • der Biathlet (die Biathleten) – биатлонист
  • die Biathletin (die Biathletinnen) – биатлонистка
  • der Biathlon / das Biathlon (die Biathlons) – биатлон
  • der Bobfahrer (die Bobfahrer) – бобслеист
  • der Bobsport – бобслей
  • die Carvingski – карвинговые лыжи
  • der Curler (die Curler) – кёрлингист
  • das Curling – кёрлинг
  • eine Loipe spuren – прокладывать лыжню
  • der Eiskunstlauf – фигурное катание
  • der Eiskunstläufer (die Eiskunstläufer) – фигурист
  • die Eiskunstläuferin (die Eiskunstläuferinnen) – фигуристка
  • der Eislauf – бег на коньках
  • Eislauf als Sportart ausüben – заниматься коньками
  • das Eislaufen – катание на коньках
  • der Eisläufer (die Eisläufer) – конькобежец
  • die Eisläuferin (die Eisläuferinnen) – конькобежица
  • der Eisschnelllauf – конькобежный спорт
  • der Eisschnellläufer (die Eisschnellläufer) – конькобежец
  • der Eissport – спорт на льду
  • das Freestyle-Skiing – фристайл
  • das Icing – айсинг
  • der Idiotenhügel (die Idiotenhügel) – (лыжный) лягушатник
  • die Kunstlaufschlittschuhe – фигурные коньки
  • die Langlaufski – беговые лыжи
  • die Loipe (die Loipen) – лыжня
  • das Rennrodeln – санный спорт
  • der Rodler (die Rodler) – саночник
  • die Rodlerin (die Rodlerinnen) – саночница
  • der Schi (die Schier/ die Schi) – лыжа
  • der Schilanglauf – лыжные гонки
  • der Schilauf – лыжный пробег
  • der Schiläufer (die Schiläufer) – лыжник
  • der Schisport – лыжный спорт
  • der Schistock (die Schistöcke) – лыжная палка
  • der Schlittschuh (die Schlittschuhe) – конёк
  • Schlittschuh laufen – бегать на коньках, кататься на коньках
  • die Schlittschuhe – коньки
  • der Schlittschuhläufer (die Schlittschuhläufer) – конькобежец
  • die Schlittschuhläuferin (die Schlittschuhläuferinnen) – конькобежица
  • der Schlittschuhschritt (die Schlittschuhschritte) – коньковый ход
  • der Schlittschuhsport – конькобежный спорт
  • der Ski (die Ski) – лыжа
  • der Skianzug (die Skianzüge) – лыжный комбинезон, лыжный костюм
  • der Skiathlon – скиатлон
  • die Skiausrüstung (die Skiausrüstungen) – горнолыжное снаряжение
  • die Skibindung (die Skibindungen) – лыжное крепление
  • die Skibrille (die Skibrillen) – горнолыжные очки
  • die Skigymnastik – лыжная гимнастика
  • der Skihelm (die Skihelme) – горнолыжный шлем
  • der Skilanglauf – лыжные гонки
  • der Skilauf – лыжный пробег
  • der Skiläufer (die Skiläufer) – лыжник
  • die Skiläuferin (die Skiläuferinnen) – лыжница
  • die Skipiste (die Skipisten) – горнолыжная трасса
  • der Skiroller (die Skiroller) – лыжероллер
  • der Skisack (die Skisäcke) – чехол для лыж
  • die Skischuhe – лыжные ботинки
  • die Skischule (die Skischulen) – лыжная школа
  • der Skisport – лыжный спорт
  • das Skispringen – прыжки на лыжах с трамплина
  • der Skispringer (die Skispringer) – прыгун на лыжах с трамплина
  • die Skispringerin (die Skispringerinnen) – прыгунья на лыжах с трамплина
  • die Skistiefel – горнолыжные ботинки
  • die Skistiefeltasche (die Skistiefeltaschen) – сумка для горнолыжных ботинок
  • der Skistock (die Skistöcke) – лыжная палка
  • das Skiwachs – лыжная мазь
  • der Slalom (die Slaloms) – слалом
  • der Slalomläufer (die Slalomläufer) – слаломист
  • die Slalomläuferin (die Slalomläuferinnen) – слаломистка
  • das Snowboard/ das Snowboarden – сноуборд
  • der Snowboarder (die Snowboarder)/ der Snowboardfahrer (die Snowboardfahrer) – сноубордист
  • die Snowboarderin (die Snowboarderinnen)/ die Snowboardfahrerin (die Snowboardfahrerinnen) – сноубордистка
  • das Snowboarding – сноубординг
  • die Sprungski – прыжковые лыжи
  • der Triathlet (die Triathleten) – триатлонист
  • die Triathletin (die Triathletinnen) – триатлонистка
  • das Triathlon / der Triathlon – триатлон
  • die Winterolympiade (die Winterolympiaden) – зимняя Олимпиада
  • der Wintersport – зимний спорт
  • der Wintersportfan (die Wintersportfans) – любитель зимнего спорта
Автор статьи: Анна Соловьёва

Präpositionen mit Genitiv – Предлоги с Genitiv

20-07-2015 21:02

anstelle

взамен

Anstelle des Krimis werde ich heute den Roman lesen.Вместо детектива я сегодня буду читать роман.

aufgrund

на основании

Aufgrund der Krise wurden viele Geschäfte geschlossen. Из-за кризиса многие магазины закрылись.

außerhalb

вне, за

Wir wohnen außerhalb der Stadt. - Мы живём за пределами города.

binnen

в течение

Ich soll binnen drei Tagen antworten. – Мне нужно ответить в течение трёх дней.

infolge

вследствие

Infolge seiner Krankheit konnte er nicht zur Schule gehen. Из-за своей болезни он не смог пойти в школу.

innenhalb

внутри, в

Sie wohnt innerhalb der Stadt. Она живёт в пределах города.

kraft

в силу

Kraft Gesetzes darf man das nicht machen. – Согласно закону это нельзя делать.

oberhalb

поверх, над

Das Haus steht oberhalb der Kirche.Дом стоит выше церкви.

statt

вместо

Ich nehme Honig statt Zucker.Я беру мёд вместо сахара.

trotz

несмотря на

Er ist trotz seiner Krankheit zum Unterricht gekommen. Он пришёл на занятия несмотря на свою болезнь.

ungeachtet

несмотря на

Ungeachtet zahlreicher Proteste haben sie das gemacht. – Несмотря на многочисленные протесты они это сделали.

unterhalb

под

Unterhalb des Hauses ist ein See.Ниже дома находится озеро.

wegen

ради, из-за

Wegen des schlechten Wetters bleibe ich zu Hause. – Из-за плохой погоды я остаюсь дома.

während

во время

Während des Sommers gehen wir baden. Летом мы ходим купаться.

Автор статьи: Анна Соловьёва

Сообщить об ошибке


Страница в соцсети/Email/Skype для обратной связи (не обязательно):

Отправить на рассмотрение



Учим языки на planz.org!

Bingo!

Учебный план Немецкий А1
Учебный план Норвежский 2


Свежие статьи