Fragewörter - Вопросительные слова
В таблице перевод вопросительных слов дан вне контекста. Некоторые фразы следует передавать на русский язык иначе, учитывая грамматические особенности немецкого глагола в вопросе.
wer |
кто |
Wer ist das? – Кто это? |
was |
что |
Was machst du? – Что ты делаешь? |
wen (A.) |
кого |
Wen rufst du an? – Кому ты звонишь? |
wem (D.) |
кому |
Wem schenkt er das Buch? – Кому он дарит книгу? |
wessen |
чей |
Wessen Telefonnummer ist das? – Чей это номер телефона? |
wo |
где |
Wo wohnst du? – Где ты живёшь? |
wohin |
куда |
Wohin gehst du? – Куда ты идёшь? |
woher |
откуда |
Woher kommst du? – Откуда ты? |
wann |
когда |
Wann bist du gekommen? – Когда ты пришёл/ пришла? |
wie lange |
как долго |
Wie lange bist du in Berlin? – Как долго ты уже в Берлине? |
wie oft |
как часто |
Wie oft trinkt er Kaffee? – Как часто он пьёт кофе? |
warum |
почему |
Warum weint sie? – Почему она плачет? |
wieso |
почему, отчего |
Wieso bist du zu spät? – Почему ты так поздно? |
weshalb |
почему, отчего |
Weshalb spricht er so leise? – Почему он говорит так тихо? |
weswegen |
почему, из-за чего, ради чего |
Weswegen bist du heute so nachdenklich? - Почему ты сегодня такой задумчивый/ такая задумчивая? |
wie |
как |
Wie gefällt dir mein neues Kleid? – Как тебе моё новое платье? |
wie viel wie viele |
сколько |
Wie viel Geld verdient sie? – Сколько денег она зарабатывает? Wie viele Freunde hast du? – Сколько у тебя друзей? |
welcher welche welches |
какой какая какое |
Welcher Junge hat es gemacht? – Какой мальчик это сделал? Welche Stadt ist das? – Какой это город? Welches Buch liest du? –Какую книгу ты читаешь? |
was für ein |
какой |
Was für ein Auto willst du? - Какой автомобиль ты хочешь? |
Если перед вопросительным словом предполагается какой-либо предлог, вопрос будет несколько отличаться по форме в зависимости от того, идёт ли речь о человеке или предмете:
Über wen habt ihr gesprochen? – О ком вы говорили?
Worüber habt ihr gesprochen? – О чём вы говорили?
Если предлог начинается на согласный, то в таком случае к нему прибавляется wo без r: wovon, womit.