Разница между genug, genügen, reichen и ausreichen
Слово «достаточно» в немецком языке можно передать разными способами – как с помощью наречия, так и при помощи глаголов. И они не всегда будут взаимозаменяемыми, так как употребляются в разных контекстах.
Наречие genug (достаточно) в основном используется в разговорной речи, поэтому, наверняка, уже встречалось вам достаточно часто. Оно обозначает достаточное количество чего-то для определённых целей.
Nimm genug Geld mit! – Возьми с собой достаточно денег!
В качестве синонимов наречию genug выступают следующие прилагательные и наречия: ausreichend (достаточный, дотаточно), genügend (достаточный; довольно, достаточно), hinlänglich (достаточный), hinreichend (достаточный).
В некоторых контекстах genug также можно заменить устойчивым выражением, например:
Jetzt habe ich genug. = Jetzt ist meine Geduld zu Ende.
(С меня хватит. = Моё терпение закончилось.)
В предложении наречие genug может использоваться с разными частями речи. При этом обратите внимание на его позицию в предложении: genug всегда ставится перед существительным, но после прилагательного:
Sie lernt gern, aber nicht genug. - Она учит с удовольствием, но недостаточно.
Er hat genug Schnee in seinem Leben gesehen. - Он видел достаточно снега в своей жизни.
Es kommt darauf an, ob das Wetter gut genug wird. - Это зависит от того, будет ли погода достаточно хорошей.
Глагол reichen – многозначный, но мы рассмотрим его только в значении «хватать, быть достаточным». В большинстве контекстов ему синонимичны глаголы ausreichen и genügen.
Mein Geld reicht nicht, obwohl ich ständig spare. - Моих денег не хватает, хотя я постоянно экономлю.
Das Geld reicht mir dazu nicht aus. - У меня для этого недостаточно денег.
Genügt dir diese Riesenportion etwa nicht? - Тебе недостаточно этой огромной порции?
Но между глаголами reichen и ausreichen есть также некоторые различия:
1. Reichen может обозначать как количество чего-либо, так и продолжительность. В отличие от ausreichen, которое употребляется по отношению к количеству. Например, фраза «Jetzt reicht's aber!» нельзя сказать с глаголом ausreichen.
2. Ausreichen обозначает что-то, чего будет достаточно до самого конца (или предполагается, что будет достаточно).
3. От глаголов ausreichen и genügen образованы прилагательные и наречия – ausreichend и genügend.
Genügend Schlaf ist wichtig für die Gesundheit. - Достаточно сна важно для здоровья.
Die Räume bieten ausreichend Platz zum Spielen. - Помещения обеспечивают достаточно места для игры.
Предложения с ausreichend и genügend могут быть перефразированы с наречием genug.
Das ist mehr als ausreichend. = Das ist mehr als genug. (Это более чем достаточно.)