Страница 1 из 27
Всего статей в разделе: 261.
06-07-2020 13:26
Во многих контекстах возможно употребление как порядкового числительного, так и количественного. Например, когда мы указываем номер страницы, ряда, места и так далее.
Но в этом случае порядковое числительное всегда стоит перед существительным, а количественное после:
Øvelsen på femte side er enkel. – Упражнение на пятой странице простое.
Øvelsen på side fem er enkel. – Упражнение на странице пять простое.
Автор статьи: Анна Соловьёва
04-07-2020 18:29
Союзы da и når переводятся одинаково – «когда», но употребляются в разных контекстах.
Da используется тогда, когда говорится о чём-либо, что произошло единожды в определённое время.
Da vi kom hjem fra ferie, var vi temmelig trøtte. - Когда мы вернулись домой из отпуска, мы были довольно уставшими.
Hun kom til Norge da hun var tretti år. - Она приехала в Норвегию, когда ей было тридцать лет.
Если мы говорим о каких-либо длительных промежутках, продолжительных жизненных этапах, которые не могут повториться в будущем, то придаточное предложение должно начинаться с союза da:
Da vi var barn, var det alltid fint vær. - Когда мы были детьми, всегда была хорошая погода.
Når используется в двух случаях:
- когда речь идёт о чём-либо обыденном, что постоянно повторяется или повторилось несколько раз:
Når han spiste frokost, hørte han alltid på radio. - Когда он ел завтрак, он всегда слушал радио.
Når det er kaldt, er det deilig å sitte ved peisen. - Когда холодно, приятно сидеть у камина.
- когда мы говорим о том, что произойдёт в будущем:
Når vi kommer hjem fra turen, skal vi spise middag. – Когда мы вернёмся домой с прогулки, мы пообедаем.
Автор статьи: Анна Соловьёва
04-07-2020 16:43
Подчинительные союзы используются для образования сложноподчинённых предложений.
at
|
что
|
Folk sier at hun er rik. – Люди говорят, что она богата.
|
da
|
когда
|
Da jeg kom hjem, hadde de spist middag. - Когда я пришёл/ пришла домой, они пообедали.
|
enda
|
хотя
|
Enda det var sent på kvelden, lekte barna ute på gata. - Хотя было уже поздно вечером, дети играли на улице.
|
ettersom
|
так как
|
Ettersom det regner, må hun ta drosje. – Так как шёл дождь, она должна была взять такси.
|
fordi
|
потому что
|
Jeg jobber fordi jeg trenger penger. - Я работаю, потому что мне нужны деньги.
|
før
|
до того(,) как
|
De kom hjem før det ble mørkt. – Они пришли домой до того, как потемнело.
|
hvis
|
если
|
Hvis du liker å lese, les på norsk. - Если ты любишь читать, читай на норвежском языке.
|
liksom
|
будто
|
Hun oppfører seg liksom hun er gal. – Она ведёт себя, будто она сумасшедшая.
|
mens
|
пока
|
Jeg skal se etter barna mens du er i byen. - Я посмотрю за детьми, пока ты будешь в городе.
|
når
|
когда
|
Hva liker du å gjøre når det snør? - Что ты любишь делать, когда идёт снег?
|
om
|
ли*
|
Hun spør om han er redd. - Она спрашивает, боится ли он.
|
siden
|
с тех пор(,) как
|
Hun har ikke jobbet siden hun ble gift. - Она не работала с тех пор, как она вышла замуж.
|
som
|
который
|
Jeg kan ikke spise mat som inneholder sukker. - Мне нельзя есть еду, которая содержит сахар.
|
såfremt
|
так как
|
Såfremt vi ikke mister bussen, vil vi komme tidsnok. - Так как мы не опоздали на автобус, мы прибудем вовремя.
|
*Союз om обычно не переводится на русский язык, он используется для передачи вопросов без вопросительного слова в косвенной речи.
Читать далее
Автор статьи: Анна Соловьёва
04-07-2020 12:50
Сочинительные союзы соединяют слова, словосочетания или целые предложения.
eller
|
или
|
Har de katt eller hund? – У них кот или собака?
Tar du tog, eller flyr du? – Ты поедешь на поезде, или ты полетишь?
|
men
|
но
|
Denne boka her kan jeg anbefale, men ikke den boka der. - Эту книгу я могу порекомендовать, но не ту книгу.
Hun er gift, men hun har ikke barn. – Она замужем, но у неё нет детей.
|
og
|
и
|
Stua er lys og hyggelig. - Гостиная светлая и уютная.
Han åpnet døra, og naboen kom inn. – Он открыл дверь, и сосед зашёл.
|
При соединении двух предложений перед союзом следует ставить запятую.
Если такой союз соединяет два предложения, то между ними можно поставить точку и использовать автономно друг от друга:
Hun er gift. Men hun har ikke barn. – Она замужем. Но у неё нет детей.
Сочинительные союзы могут также быть составными:
både ... og
|
как … так и
|
Han har både onkler og tanter. - У него есть и дяди, и тёти.
|
enten ... eller
|
или … или
|
Han kommer enten med toget eller med bussen. – Он приедет или на поезде, или на автобусе.
|
verken ... eller
|
ни … ни
|
Jeg snakker verken norsk eller engelsk. – Я не говорю ни по-норвежски, ни по-английски.
|
Иногда к сочинительным союзам относят также союзы for и så:
Vi har ikke lekser, for vi har fri i morgen. – У нас нет домашнего задания, потому что у нас завтра выходной.
Vi har fri i morgen, så vi har ikke lekser. – У нас завтра выходной, поэтому у нас нет домашнего задания.
Автор статьи: Анна Соловьёва
03-07-2020 19:14
Предлоги места говорят о том, где находится предмет или живое существо, в том числе и по отношению к другому объекту.
av
|
из, с
|
Han spratt opp av senga da klokka ringte. - Он вскочил с кровати, когда зазвенел будильник.
|
blant
|
среди
|
Han levde blant indianerne. - Он жил среди индейцев.
|
etter
|
за
|
Hunden løp etter en katt. – Собака бежала за кошкой.
|
foran
|
впереди
|
De sitter foran fjernsynet. - Они сидят перед телевизором.
|
fra
|
из
|
Jeg kommer fra Oslo. - Я из Осло.
|
gjennom
|
через
|
De gikk gjennom skogen. - Они шли через лес.
|
hos
|
у, в
|
Hvem bor du hos? - У кого ты живёшь?
De var på besøk hos oss i forrige uke. - Они приходили к нам в гости на прошлой неделе.
|
i
|
в
|
De bor i Norge. – Они живут в Норвегии.
Han sitter i rommet. - Он сидит в комнате.
|
mot
|
на, в сторону
|
Vinden blåste mot vest. - Ветер дул на запад.
Han dro mot sentrum. – Он направился в сторону центра.
|
over
|
над
|
Flyet flyr over byen. - Самолёт летит над городом.
|
på
|
на, в
|
Boka ligger på bordet. - Книга лежит на столе.
Han går på kafé. – Он идёт в кафе.
|
rundt
|
вокруг
|
Det er sju fjell rundt byen. – Вокруг города семь гор.
|
til
|
в, к
|
Hun skal flytte til sentrum. - Она переедет в центр.
Du må gå til legen. – Тебе нужно пойти к врачу.
|
under
|
под
|
Katten satt under bordet. - Кошка сидела под столом.
|
ved
|
за, у, возле
|
Jeg sitter ved bordet. - Я сижу за столом.
De koste seg ved peisen. - Они отдыхали у камина.
|
ved siden
|
рядом, возле
|
Ved siden av bordet satt en stor hund. - Возле стола сидела большая собака.
|
Предлог for используется во многих комбинациях, которые в предложении выступают в роли предлога:
Han stod til høyre for meg. - Он стоял справа от меня.
Bakeri er til venstre for butikken. - Пекарня слева от магазина.
Trondheim ligger nord for Bergen. - Трондхейм находится на севере от Бергена.
Автор статьи: Анна Соловьёва
23-06-2020 18:25
Det в предложении может использоваться как:
- личное местоимение
Vi har kjøpt et nytt hus. Det er stort. – Мы купили новый дом. Он большой.
- определённый артикль перед прилагательным
De kjøpte det store huset. - Они купили большой дом.
- указательное местоимение
Dette huset er gammelt, men det er eldre. – Этот дом старый, но тот старее.
В этом случае в речи оно получает ударение.
- слово, которое заменяет какое-либо словосочетание или фразу в предложении
Liker du å spille dataspill? – Ja, det gjør jeg.
Ты любишь играть в компьютерные игры? – Да, люблю.
Hun er syk. – Jeg vet det.
Она больна. – Я знаю это.Читать далее
Автор статьи: Анна Соловьёва
21-06-2020 21:14
Прилагательные hel и halv обычно не употребляются с определённым артиклем:
|
ubestemt form
|
bestemt form
|
hel
|
en hel dag
ei hel bok
et helt eple
|
hele dagen
hele boka
hele eplet
|
halv
|
en halv oppgave
ei halv uke
et halvt år
|
halve oppgaven
halve uka
halve året
|
Если же между каким-либо из этих прилагательных и последующим существительным ставится ещё одно прилагательное, то второе получает определённую форму с артиклем:
Han har jobbet hele det siste året. – Он работал весь прошлый год.
Автор статьи: Анна Соловьёва
21-06-2020 17:59
В норвежском языке существует несколько видов вопросительных предложений:
- Без вопросительного слова. В этом случае только меняется порядок слов – глагол ставится на первое место.
Studerer du norsk? – Ты изучаешь норвежский?
Leser han boka? – Он читает книгу?
На такой вопрос ответом может быть просто ja, jo или nei. Jo используется тогда, когда мы утвердительно отвечаем на вопрос с отрицанием:
Kommer dere ikke? – Jo.
Вы не придёте? – Нет, придём.
Здесь также может быть и короткий ответ, состоящий только из глагола, субъекта и объекта. Если в вопросе используется модальный глагол, å være, å ha или å bli, то они будут сохраняться и в ответе. Если же это какой-либо другой глагол, то вместо него употребляется å gjøre в нужной форме:
Kan han svømme? – Ja, det kan han.
Он умеет плавать? – Да, это он умеет.
Er han lærer? – Nei, det er han ikke.
Он учитель? – Нет, он таковым не является.
Kommer dere i morgen? – Ja, det gjør vi.Читать далее
Автор статьи: Анна Соловьёва
20-06-2020 21:23
Det часто используется как субъект во многих видах предложений.
В норвежском языке в предложении обязательно должно быть подлежащее. Если же субъекта как такового нет, то вместо него используется det. Чаще всего такие предложения повествуют о погоде, времени и дате:
Det regner. – Идёт дождь.
Det er varmt. – Тепло.
Det er lørdag i dag. – Сегодня суббота.
Det er den 6. mars. – Шестое марта.
Если мы упоминаем что-либо в первый раз, то существительное в неопределённой форме становится объектом, а det – субъектом:
Det ligger et bibliotek i Henrik Ibsens gate. - Библиотека есть на улице Генриха Ибсена.
Det står mange bøker i hylla. - На полке стоит много книг.
Det выполняет роль субъекта в конструкциях с инфинитивом:
Det er viktig å ha det hyggelig hjemme. - Важно, чтобы дома было уютно.
Det var vanskelig å finne et sted å bo. - Было трудно найти место для жилья.
Hvor er det best å bo? - Где лучше всего жить?
Если придаточное предложение начинается с at, то в качестве субъекта в главном предложении используется det:
Det er viktig at alle overholder disse reglene. - Важно, чтобы все придерживались этих правил.
Er det virkelig sant at du bor i attende etasje? - Неужели это правда, что ты живёшь на восемнадцатом этаже?
Читать далее
Автор статьи: Анна Соловьёва
20-06-2020 18:09
В норвежском языке с помощью префиксов u- и mis- можно образовать новые существительные, прилагательные и глаголы с противоположным значением.
|
Substantiv
|
Adjektiv
|
Verb
|
u-
|
en ulykke (несчастный случай)
en uvane (плохая привычка)
|
utålmodig (нетерпеливый)
uvennlig (недружественный)
|
-
|
mis-
|
en misnøye (недовольство)
en/ei mistillit (недоверие)
|
misfornøyd (неудовлетворённый)
mismodig (унылый)
|
å misfarge (обесцвечивать)
å misforstå (неправильно понять)
|
Префикс u- используется также с причастиями: uskadd (невредимый), uskrevet (неписанный).
Префикс u- иногда добавляет к изначальному слову значение «плохой»: uvær (плохая погода).
А mis- может указывать на наличие ошибки, неправильности в действии или явлении, которое обозначает слово: å misforstå (неправильно понять)
Автор статьи: Анна Соловьёва
Сообщить об ошибке